Parallel Verses

New American Standard Bible

I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king?

King James Version

I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Holman Bible

I’m now 80 years old. Can I discern what is pleasant and what is not? Can your servant taste what he eats or drinks? Can I still hear the voice of male and female singers? Why should your servant be an added burden to my lord the king?

International Standard Version

I'm now 80 years old! I can hardly tell the difference between what tastes good or bad! I can't tell what I eat or drink! I can't hear the voice of men and women when they sing! So why should your servant be an added burden to your majesty the king?

A Conservative Version

I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can thy servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should thy servant be yet a burden to my

American Standard Version

I am this day fourscore years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? wherefore then should thy servant be yet a burden unto my lord the king?

Amplified

I am this day eighty years old. Can I [be useful to advise you to] discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or drink? Can I still hear the voices of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king?

Bible in Basic English

I am now eighty years old: good and bad are the same to me; have meat and drink any taste for me now? am I able to take pleasure in the voices of men or women in song? why then am I to be a trouble to my lord the king?

Darby Translation

I am this day eighty years old: can I discern between good and bad? can thy servant taste what I eat and what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? and why should thy servant be yet a burden to my lord the king?

Julia Smith Translation

The son of eighty years am I this day; shall I know between good to evil? if thy servant shall taste what I shall eat, and what I shall drink? if I shall yet hear to the voice of men singing or of women singing? and wherefore shall thy servant be yet for a burden to my lord the king?

King James 2000

I am this day fourscore years old: and can I discern between good and evil? can your servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing men and singing women? why then should your servant be yet a burden unto my lord the king?

Lexham Expanded Bible

I [am] eighty years old today. Can I discern between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I still hear the voice of singing men and women? Why should your servant be a burden any longer to my lord the king?

Modern King James verseion

I am eighty years old today, and can I discern between good and evil? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I any more hear the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be still a burden to my lord the king?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I am this day four score year old: and therefore can not discern savoury from unsavoury, neither hath thy servant pleasure in that he eateth or drinketh: nor yet delectation in the songs of men or women. It is no need that thy servant be a burden unto my lord the king:

NET Bible

I am presently eighty years old. Am I able to discern good and bad? Can I taste what I eat and drink? Am I still able to hear the voices of male and female singers? Why should I continue to be a burden to my lord the king?

New Heart English Bible

I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king?

The Emphasized Bible

Eighty years old, am I to-day - could I discern between good and bad? or could thy servant taste what I might eat, and what I might drink? or could I hearken any more to the voice of singing men and singing women? Wherefore, then, should thy servant yet be a burden unto my lord the king?

Webster

I am this day eighty years old: and can I discern between good and evil? can thy servant taste what I eat or what I drink? can I hear any more the voice of singing-men and singing-women? why then should thy servant be yet a burden to my lord the king?

World English Bible

I am this day eighty years old. Can I discern between good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any more the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be yet a burden to my lord the king?

Youngs Literal Translation

A son of eighty years I am to-day; do I know between good and evil? doth thy servant taste that which I am eating, and that which I drink? do I hearken any more to the voice of singers and songstresses? and why is thy servant any more for a burden unto my lord the king?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I am this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

שׁמונים שׁמנים 
Sh@moniym 
Usage: 38

שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
year, not translated, yearly, yearly + , year , live , old ,
Usage: 811

עבד 
`ebed 
Usage: 800

טעם 
Ta`am 
Usage: 11

I eat
אכל 
'akal 
Usage: 809

I drink
שׁתה 
Shathah 
Usage: 218

any more the voice
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

שׁוּר שׁירo 
Shiyr 
Usage: 86

be yet a burden
משּׂא 
Massa' 
Usage: 65

unto my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

David Pardons His Enemies

34 But Barzillai said to the king, “How long have I yet to live, that I should go up with the king to Jerusalem? 35 I am now eighty years old. Can I distinguish between good and bad? Or can your servant taste what I eat or what I drink? Or can I hear anymore the voice of singing men and women? Why then should your servant be an added burden to my lord the king? 36 Your servant would merely cross over the Jordan with the king. Why should the king compensate me with this reward?



Cross References

2 Samuel 15:33

David said to him, “If you pass over with me, then you will be a burden to me.

Ezra 2:65

besides their male and female servants who numbered 7,337; and they had 200 singing men and women.

Psalm 90:10

As for the days of our life, they contain seventy years,
Or if due to strength, eighty years,
Yet their pride is but labor and sorrow;
For soon it is gone and we fly away.

Exodus 2:8

Pharaoh’s daughter said to her, “Go ahead.” So the girl went and called the child’s mother.

Exodus 12:4

Now if the household is too small for a lamb, then he and his neighbor nearest to his house are to take one according to the number of persons in them; according to what each man should eat, you are to divide the lamb.

2 Samuel 13:25

But the king said to Absalom, “No, my son, we should not all go, for we will be burdensome to you.” Although he urged him, he would not go, but blessed him.

Nehemiah 7:67

besides their male and their female servants, of whom there were 7,337; and they had 245 male and female singers.

Job 6:30

“Is there injustice on my tongue?
Cannot my palate discern calamities?

Job 12:11

“Does not the ear test words,
As the palate tastes its food?

Ecclesiastes 2:8

Also, I collected for myself silver and gold and the treasure of kings and provinces. I provided for myself male and female singers and the pleasures of men—many concubines.

Ecclesiastes 12:1-5

Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, “I have no delight in them”;

Isaiah 5:11-12

Woe to those who rise early in the morning that they may pursue strong drink,
Who stay up late in the evening that wine may inflame them!

Hebrews 5:14

But solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.

1 Peter 2:3

if you have tasted the kindness of the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain