2 Samuel 24:24



Parallel Verses

New American Standard Bible

However, the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price, for I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing " So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

King James Version

And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.

International Standard Version

"No!" the king replied to Araunah. "I will buy them from you at full price. I won't offer to the LORD my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for 50 silver shekels,

A Conservative Version

And the king said to Araunah, No, but I will truly buy it from thee at a price. Neither will I offer burnt-offerings to LORD my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver

American Standard Version

And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price. Neither will I offer burnt-offerings unto Jehovah my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Amplified

But King David said to Araunah, No, but I will buy it of you for a price. I will not offer burnt offerings to the Lord my God of that which costs me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Bible in Basic English

And the king said to Araunah, No, but I will give you a price for it; I will not give to the Lord my God burned offerings for which I have given nothing. So David got the grain-floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Darby Translation

And the king said to Araunah, No; but I will in any case buy them of thee at a price: neither will I offer up to Jehovah my God burnt-offerings without cost. And David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Holman Bible

The king answered Araunah, "No, I insist on buying it from you for a price, for I will not offer to the Lord my God burnt offerings that cost [me] nothing." David bought the threshing floor and the oxen for 50 ounces of silver.

Jubilee 2000 Bible

And the king said unto Araunah, No, but I will surely buy it of thee at a price, for I will not offer burnt offerings unto the LORD my God of that which costs me nothing. So David bought the threshingfloor and the oxen for fifty shekels of silver.

Julia Smith Translation

And the king will say to Araunah, Nay, but buying, I will buy of thee at a price; and I will not bring up to Jehovah my God a burnt-offering gratuitously. And David will buy the threshing-floor and the oxen for the silver of fifty shekels.

King James 2000

And the king said unto Araunah, Nay; but I will surely buy it from you at a price: neither will I offer burnt offerings unto the LORD my God of that which does cost me nothing. So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Lexham Expanded Bible

Then the king said to Araunah, "No, but {I will certainly buy} it from you for a price; I don't want to offer to Yahweh my God burnt offerings that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the cattle for fifty shekels of silver.

Modern King James verseion

And the king said to Araunah, No, but I will surely buy from you at a price. And I will not offer burnt offerings to Jehovah my God of that which costs me nothing. And David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But the king said unto Araunah, "Not so, but I will buy it of thee at a price, and will not offer sacrifice unto the LORD my God that shall cost me nought." And so David bought the threshing floor, and the oxen for fifty sicles of silver.

NET Bible

But the king said to Araunah, "No, I insist on buying it from you! I will not offer to the Lord my God burnt sacrifices that cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty pieces of silver.

New Heart English Bible

The king said to Araunah, "No; but I will most certainly buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

New simplified Bible

No! The king said to Araunah. I must buy it from you at a fair price. I will not offer Jehovah my God burnt sacrifices that cost me nothing. So David bought the threshing floor and the cattle for one and one quarter pounds of silver.

The Emphasized Bible

But the king said unto Araunah - Nay! but I will, buy, it of thee, for a price, and will not cause to ascend unto Yahweh my God, offerings that have cost me nothing. So David bought the threshing-floor, and the oxen, for fifty shekels of silver;

Webster

And the king said to Araunah, No; but I will surely buy it of thee at a price: neither will I offer burnt-offerings to the LORD my God of that which doth cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver.

World English Bible

The king said to Araunah, "No; but I will most certainly buy it from you for a price. I will not offer burnt offerings to Yahweh my God which cost me nothing." So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver.

Youngs Literal Translation

And the king saith unto Araunah, 'Nay, for I do surely buy from thee for a price, and I do not cause to ascend to Jehovah my God burnt-offerings for nought;' and David buyeth the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521


Usage: 0

אניּה אורנה ארונהo 
'Aravnah 
Usage: 9

Nay but I will surely
קנה 
Qanah 
Usage: 84

קנה 
Qanah 
Usage: 84

it of thee at a price
מחיר 
M@chiyr 
Usage: 15

neither will I offer
עלה 
`alah 
up , offer , come , bring , ascend , go , chew , offering , light , increase , burn , depart , put , spring , raised , arose , break , exalted ,
Usage: 890

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

unto the Lord

Usage: 0

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

חנּם 
Chinnam 
Usage: 32

So David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

קנה 
Qanah 
Usage: 84

גּרן 
Goren 
Usage: 36

and the oxen
בּקר 
Baqar 
Usage: 183

חמשּׁים 
Chamishshiym 
Usage: 163

שׁקל 
Sheqel 
Usage: 88

Context Readings

David And The Census Of The People

23 "Everything, O king, Araunah gives to the king." And Araunah said to the king, "May the LORD your God accept you." 24 However, the king said to Araunah, "No, but I will surely buy it from you for a price, for I will not offer burnt offerings to the LORD my God which cost me nothing " So David bought the threshing floor and the oxen for fifty shekels of silver. 25 David built there an altar to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. Thus the LORD was moved by prayer for the land, and the plague was held back from Israel.



Cross References

1 Chronicles 21:24-25

But King David said to Ornan, "No, but I will surely buy it for the full price; for I will not take what is yours for the LORD, or offer a burnt offering which costs me nothing."

Genesis 23:13

He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying, "If you will only please listen to me; I will give the price of the field, accept it from me that I may bury my dead there."

1 Chronicles 22:1

Then David said, "This is the house of the LORD God, and this is the altar of burnt offering for Israel."

Malachi 1:12-14

"But you are profaning it, in that you say, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.'

Romans 12:17

Never pay back evil for evil to anyone Respect what is right in the sight of all men.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org