Parallel Verses
Youngs Literal Translation
who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God,
New American Standard Bible
and they have testified to your love before the church. You will do well to
King James Version
Which have borne witness of thy charity before the church: whom if thou bring forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well:
Holman Bible
They have testified to your love in front of the church.
International Standard Version
They have testified before the church about your love. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
A Conservative Version
who testified about thy love in sight of the congregation, whom thou will do well having helped send on their way worthily of God.
American Standard Version
who bare witness to thy love before the church: whom thou wilt do well to set forward on their journey worthily of God:
Amplified
and they have testified before the church of your love and friendship. You will do well to [assist them and] send them on their way in a manner worthy of God.
An Understandable Version
These people testify about your love [for them] before the [assembled] church. You will be doing a good thing to send them on their journey in a way that is pleasing to God [i.e., by furnishing them with travel expenses for their ministry].
Anderson New Testament
who have testified to your love before the church: if you conduct these on their journey, in a manner worthy of God, you will do well:
Bible in Basic English
Who have given witness to the church of your love for them: and you will do well to send them on their way well cared for, as is right for servants of God:
Common New Testament
and they have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
Daniel Mace New Testament
they have made a publick declaration of your charity, and you will do well to accompany them in the most effectual manner.
Darby Translation
(who have witnessed of thy love before the assembly,) in setting forward whom on their journey worthily of God, thou wilt do well;
Emphatic Diaglott Bible
These have borne testimony to your love, in the presence of the congregation; whom, if you help forward on their journey, in a manner worthy of God, you will do well.
Godbey New Testament
who have witnessed to thy divine love before the church: whom you will do well, having sent forth worthily of God.
Goodspeed New Testament
they have testified before the church to your love. Please see them off on their journey in a way appropriate to God's service.
John Wesley New Testament
Who have testified of thy love before the church; whom if thou send forward on their journey after a godly sort, thou shalt do well.
Julia Smith Translation
Who testified to thy love before the church: thou shalt do well, having sent them forward worthily of God.
King James 2000
Who have borne witness of your love before the church: whom if you send forward on their journey in a godly manner, you shall do well:
Lexham Expanded Bible
They have testified [to] your love before the church; you will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
Modern King James verseion
who in love bore witness of you before the church, whom you will do well to send forward worthily of God;
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which bare witness of thy love before all the congregation. Which brethren, when thou bringest forwards on their journey - as it beseemeth God - thou shalt do well:
Moffatt New Testament
they have testified to your love before the church. Pray speed them on their journey worthily of God;
Montgomery New Testament
They have borne testimony to your love before the church. You will do well to speed them on their way worthily of God;
NET Bible
They have testified to your love before the church. You will do well to send them on their way in a manner worthy of God.
New Heart English Bible
They have testified about your love before the church. You will do well to send them forward on their journey in a manner worthy of God,
Noyes New Testament
who bore witness of thy love before the church; whom if thou send forward on their journey in a manner worthy of God, thou wilt do well.
Sawyer New Testament
who testified of your love before the church, whom you will do well to send forward worthily of God.
Thomas Haweis New Testament
who have borne testimony to thy love before the church; to whom thou wilt perform a good act of service in forwarding them on their journey, in a manner worthy of God.
Twentieth Century New Testament
They themselves have testified before the Church to your love; and you will do well to help them on their way in a manner worthy of the service of God.
Webster
Who have borne testimony of thy charity before the church: whom if thou shalt bring forward on their journey after a godly sort, thou wilt do well:
Weymouth New Testament
They have testified, in the presence of the Church, to your love; and you will do well to help them on their journey in a manner worthy of your fellowship with God.
Williams New Testament
They have testified before the church to your love. You will please send them off on their journey in a way befitting the service of God.
World English Bible
They have testified about your love before the assembly. You will do well to send them forward on their journey in a way worthy of God,
Worrell New Testament
who testified to your love before the assembly; whom sending forward worthily of God, you will do well;
Worsley New Testament
who have borne witness to thy love before the church: whom thou wilt do well in forwarding, as is worthy of God.
Interlinear
Martureo
Enopion
Propempo
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in 3 John 1:6
Verse Info
Context Readings
Encouragement For Gaius
5 Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers, 6 who did testify of thy love before an assembly, whom thou wilt do well, having sent forward worthily of God, 7 because for His name they went forth, nothing receiving from the nations;
Cross References
1 Thessalonians 2:12
for your walking worthily of God, who is calling you to His own reign and glory.
Acts 15:3
they indeed, then, having been sent forward by the assembly, were passing through Phenice and Samaria, declaring the conversion of the nations, and they were causing great joy to all the brethren.
Titus 3:13
Zenas the lawyer and Apollos bring diligently on their way, that nothing to them may be lacking,
Genesis 4:7
Is there not, if thou dost well, acceptance? and if thou dost not well, at the opening a sin-offering is crouching, and unto thee its desire, and thou rulest over it.'
Jonah 4:4
And Jehovah saith, 'Is doing good displeasing to thee?'
Matthew 25:21-23
'And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
Acts 15:29
to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'
Acts 21:5
but when it came that we completed the days, having gone forth, we went on, all bringing us on the way, with women and children, unto the outside of the city, and having bowed the knees upon the shore, we prayed,
Romans 15:24
when I may go on to Spain I will come unto you, for I hope in going through, to see you, and by you to be set forward thither, if of you first, in part, I shall be filled.
2 Corinthians 1:16
and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto you, and by you to be sent forward to Judea.
Philippians 4:14
but ye did well, having communicated with my tribulation;
Colossians 1:10
to your walking worthily of the Lord to all pleasing, in every good work being fruitful, and increasing to the knowledge of God,
1 Peter 2:20
for what renown is it, if sinning and being buffeted, ye do endure it? but if, doing good and suffering for it, ye do endure, this is gracious with God,
3 John 1:12
to Demetrius testimony hath been given by all, and by the truth itself, and we also -- we do testify, and ye have known that our testimony is true.