Parallel Verses
International Standard Version
In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning,
New American Standard Bible
The first account I
King James Version
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Holman Bible
I wrote the first narrative, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
A Conservative Version
I indeed made the former treatise, O Theophilus, about all things that Jesus began both to do and to teach,
American Standard Version
The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach,
Amplified
The first
An Understandable Version
[Dear] Theophilus, in my former letter [i.e., the Gospel of Luke] I wrote to you concerning what all Jesus did and taught since the beginning [of His ministry],
Anderson New Testament
THE former record I made, Theophilus, of all things that Jesus began both to do and to teach,
Bible in Basic English
I have given an earlier account, O Theophilus, of all the things which Jesus did, and of his teaching from the first,
Common New Testament
In the first book, O Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach,
Daniel Mace New Testament
In my former treatise, I gave an account, O Theophilus, of all the actions and doctrine of Jesus, to the time of his assumption,
Darby Translation
I composed the first discourse, O Theophilus, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
Godbey New Testament
Truly, I made the first history, O Theophilus, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
Goodspeed New Testament
In my first volume, Theophilus, I dealt with all that Jesus did and taught from the beginning
John Wesley New Testament
The former treatise have I composed, O Theophilus, of all things which Jesus began both to do and to teach,
Julia Smith Translation
Truly the first word had I made of all things, O Theophilus, of which Jesus began to do and also to teach,
King James 2000
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Lexham Expanded Bible
I produced the former account, O Theophilus, about all {that} Jesus began to do and to teach,
Modern King James verseion
Truly, O Theophilus, I made the first report as to all things that Jesus began both to do and teach
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
In the former treatise, Dear friend Theophilus, I have written of all that Jesus began to do and teach,
Moffatt New Testament
IN my former volume, Theophilus, I treated all that Jesus began by doing and teaching
Montgomery New Testament
My first account, O Theophilus, dealt with all that Jesus began doing and teaching from the beginning down to the day when,
NET Bible
I wrote the former account, Theophilus, about all that Jesus began to do and teach
New Heart English Bible
The first account I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,
Noyes New Testament
The former narrative I made, O Theophilus, of all that Jesus both did and taught from the beginning
Sawyer New Testament
I WROTE my first account, O Theophilus, of all things which Jesus did and taught,
The Emphasized Bible
The first narrative, indeed, made I, concerning all things, O Theophilus, which Jesus began both to do and teach, -
Thomas Haweis New Testament
THE former treatise, Theophilus, I composed, concerning all things which Jesus began both to do and to teach,
Twentieth Century New Testament
The first account which I drew up, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught from the very first,
Webster
The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,
Weymouth New Testament
My former narrative, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught as a beginning, down to the day on which,
Williams New Testament
I wrote my first volume, Theophilus, about all that Jesus did and taught from the beginning
World English Bible
The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,
Worrell New Testament
The first narrative I made, O Theophilus, concerning all things that Jesus began both to do and to teach,
Worsley New Testament
The former treatise, O Theophilus, I made concerning all that Jesus undertook both to do and to teach;
Youngs Literal Translation
The former account, indeed, I made concerning all things, O Theophilus, that Jesus began both to do and to teach,
Themes
Books » Often dedicated to persons of distinction
Epistles » Of luke to theophilus
Friendship » Instances of » Luke and theophilus
Jesus Christ » What jesus Christ speaks
Letters » Luke to theophilus (the books of luke and acts)
Theophilus » A Christian » Addressed by » Luke » Gospel of luke
Interlinear
Poieo
Peri
Pas
Devotionals
Devotionals about Acts 1:1
Devotionals containing Acts 1:1
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 1:1
Prayers for Acts 1:1
Verse Info
Context Readings
The Preface
1 In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning, 2 up to the day when he was taken up to heaven after giving orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.
Cross References
Luke 1:3
I, too, have carefully investigated everything from the beginning and have decided to write an orderly account for you, most excellent Theophilus,
Luke 24:19
He asked them, "What things?"
Matthew 4:23-24
Then he went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the gospel of the kingdom, and healing every disease and every illness among the people.
Matthew 11:5
the blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the destitute hear the good news.
Luke 7:21-23
At that time Jesus had healed many people of diseases, plagues, and evil spirits, and had given sight to many who were blind.
John 10:32-38
Jesus replied to them, "I've shown you many good actions from my Father. For which of them are you going to stone me?"
John 18:19-21
Then the high priest questioned Jesus about his disciples and about his own teaching.
Acts 2:22
"Fellow Israelis, listen to these words: Jesus from Nazareth was a man authenticated to you by God through miracles, wonders, and signs that God performed through him among you, as you yourselves know.
1 Peter 2:21-23
This is, in fact, what you were called to do, because: The Messiah also suffered for you and left an example for you to follow in his steps.
Luke 1:24
After this, his wife Elizabeth became pregnant and remained in seclusion for five months. She said,
Luke 3:23
Jesus himself was about 30 years old when he began his ministry. He was (as legally calculated) the son of Joseph, the son of Heli,