Parallel Verses
Montgomery New Testament
and they said: "Men of Galilee, why do you stand gazing into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into the sky will come back in just the same way as you have seen him going into the sky."
New American Standard Bible
They also said, “
King James Version
Which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? this same Jesus, which is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Holman Bible
They said, “Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen Him going into heaven.”
International Standard Version
They asked, "Men of Galilee, why do you stand looking up toward heaven? This same Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go up into heaven."
A Conservative Version
who also said, Men, Galileans, why stand ye gazing into the sky? This Jesus who was taken up from you into the sky will so come, in that same way as ye saw him going into the sky.
American Standard Version
who also said, Ye men of Galilee, why stand ye looking into heaven? this Jesus, who was received up from you into heaven shall so come in like manner as ye beheld him going into heaven.
Amplified
who said, “Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This [same] Jesus, who has been taken up from you into heaven, will return in just the same way as you have watched Him go into heaven.”
An Understandable Version
and said, "You men from Galilee, why are you standing there looking up at the sky? This Jesus who was received up from your presence into the sky will return in the same way you saw Him go there."
Anderson New Testament
who also said: Men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, shall come in the same manner in which you saw him go into heaven.
Bible in Basic English
And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.
Common New Testament
They also said, "Men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who has been taken up from you into heaven, will come in just the same way as you have watched him go into heaven."
Daniel Mace New Testament
"ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this same Jesus who is taken up from you into heaven, shall descend in the same manner as ye have seen him ascend thither."
Darby Translation
who also said, Men of Galilee, why do ye stand looking into heaven? This Jesus who has been taken up from you into heaven, shall thus come in the manner in which ye have beheld him going into heaven.
Godbey New Testament
Ye Galilean men, why stand you looking up into the heaven? this same Jesus, the One having been received up into the heaven, will so come in the manner in which you saw Him going up into the heaven.
Goodspeed New Testament
and said to them, "Men of Galilee, why do you stand looking up into the sky? This very Jesus who has been caught up from you into heaven will come in just the way that you have seen him go up to heaven."
John Wesley New Testament
behold two men, in white apparel, stood by them, Who also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing into heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come, as ye have seen him going into heaven.
Julia Smith Translation
And they said, Galilean men, why stand ye looking to heaven this Jesus, taken up from you to heaven, so shall he come which manner ye saw him going to heaven.
King James 2000
Who also said, You men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? this same Jesus, who is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as you have seen him go into heaven.
Lexham Expanded Bible
who also said, "Men {of Galilee}, why do you stand there looking into the sky? This Jesus who was taken up from you into heaven like this will come back in the same way you saw him departing into heaven!"
Modern King James verseion
who also said, Men of Galilee, why do you stand gazing up into the heaven? This same Jesus who is taken up from you into Heaven, will come in the way you have seen Him going into Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
which also said, "Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This same Jesus which is taken up from you into heaven, shall so come, even as ye have seen him go into heaven."
Moffatt New Testament
who said, "Men of Galilee, why do you stand looking up to heaven? This Jesus who has been taken from you into heaven will come back, just as you have seen him depart to heaven."
NET Bible
and said, "Men of Galilee, why do you stand here looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in the same way you saw him go into heaven."
New Heart English Bible
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
Noyes New Testament
who said, Men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This Jesus, who hath been taken up from you into heaven, will come in the same manner in which ye beheld him going into heaven.
Sawyer New Testament
and they said, Men of Galilee, why do you stand looking at heaven? This Jesus taken up from you to heaven shall so come in the manner in which you have seen him go to heaven.
The Emphasized Bible
Who also said - Men of Galilee! why stand ye looking into heaven? This Jesus who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in like manner as ye yourselves have gazed upon him going into heaven.
Thomas Haweis New Testament
who also said to them, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this Jesus, who hath been taken up from you into heaven, shall so come, in the same manner as ye have seen him go into heaven.
Twentieth Century New Testament
And said: "Men of Galilee, why are you standing here looking up into the heavens? This very Jesus, who has been taken from you into the heavens, will come in the very way in which you have seen him go into the heavens."
Webster
Who also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? this same Jesus who is taken from you into heaven, shall so come in like manner as ye have seen him go into heaven.
Weymouth New Testament
who said, "Galilaeans, why stand looking into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into Heaven will come in just the same way as you have seen Him going into Heaven."
Williams New Testament
and said to them, "Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This very Jesus who has been taken up from you into heaven will come back in just the way you have seen Him go up into heaven."
World English Bible
who also said, "You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky."
Worrell New Testament
who also said, "Men of Galilee, why do ye stand looking into the heaven? This Jesus, Who was taken up from you into Heaven, shall so come in like manner as ye beheld Him ascending into Heaven."
Worsley New Testament
who said, Ye men of Galilee, why do ye stand gazing up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come in the manner ye have seen Him going into heaven.
Youngs Literal Translation
who also said, 'Men, Galileans, why do ye stand gazing into the heaven? this Jesus who was received up from you into the heaven, shall so come in what manner ye saw him going on to the heaven.'
Themes
Angel (a spirit) » Appearances of » At the ascension
Angel (a spirit) » Functions of » Present at the ascension
Angels » Announced: » The ascension and second coming of Christ
Jesus Christ, Ascension Of » His second coming shall be in like manner as
Cloud of glory » Our lord shall make his second appearance in
Galilee » The northern district of palestine » Disciples were chiefly from
Jesus Christ » History of » Ascends to heaven (near bethany)
The second coming of Christ » The manner of » As he ascended
The second coming of Christ » Foretold by » Angels
Topics
Interlinear
Eis
εἰς
Eis
εἰς
Eis
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267
Ouranos
οὐρανός
Ouranos
Usage: 156
Houtos
Analambano
Tropos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 1:11
Prayers for Acts 1:11
Verse Info
Context Readings
Jesus Ascends To Heaven
10 While they were gazing into the sky as he was going up, suddenly there were two men in white garments standing by them, 11 and they said: "Men of Galilee, why do you stand gazing into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into the sky will come back in just the same way as you have seen him going into the sky." 12 Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, about a Sabbath Day's journey distant.
Cross References
Acts 2:7
The were beside themselves with wonder. "Are not these Galileans who are speaking?" they exclaimed.
Acts 13:31
"For many days he was seen by those that came up with him from Galilee to Jerusalem, and are now his witnesses to the people.
Matthew 16:27
For the Son of man is about to come in the glory of his Father, and his angels with him, and then will he reward each one in accordance with his actions.
John 14:3
I will return and will take you to be with me, so that where I am you may be also.
1 Thessalonians 1:10
and to await for the coming of his Son from the heavens, the Son whom he raised from the dead, even Jesus, our Deliverer from the wrath to come.
1 Thessalonians 4:16
For the Lord himself with a shout, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God will descend from heaven. Then the dead in Christ will rise first.
Revelation 1:7
Behold, he is about to come among the clouds; and every eye will see him, and all the tribes of the earth will mourn over him. So shall it be, Amen.
Matthew 24:30
"Then the signs of the Son of man will appear in the sky; and then all the tribes of the earth will lament, when they see the Son of man coming upon the clouds of heaven, with power and great glory.
Matthew 25:31
"But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then will he take his seat on the throne of his glory;
Mark 13:26
Then will they see the Son of man coming in clouds, with great power and glory.
Mark 14:70
A second time he continued to deny it. After a little the by-standers began to say to Peter again, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."
Luke 21:27
"and then shall they see the Son of man coming in a cloud, with power and great glory.
Luke 24:5
They were terrified, and bowed down their faces to the ground, but the men said to them. "Why are you seeking him who lives among the dead?
Acts 3:12
When he saw this, Peter said to the people. "Men of Israel, why are you wondering at this? Why do you stare at us, as if by our own power or piety we had made this man to walk?
2 Thessalonians 1:7-10
and give to you, who are now troubled, rest, along with me at the unveiling "apocalypse" of the Lord Jesus from heaven, with his mighty angels,