Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore he saith also in another place, 'Thou shalt not suffer thine Holy to see corruption.'
New American Standard Bible
Therefore He also says in another Psalm, ‘
King James Version
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Holman Bible
Therefore He also says in another passage, You will not allow Your Holy One to see decay.
International Standard Version
In another Psalm he says, "You will not let your Holy One experience decay.'
A Conservative Version
Therefore also he says in another, Thou will not give thy Holy man to see decay.
American Standard Version
Because he saith also in another psalm , Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.
Amplified
For this reason He also says in another Psalm, ‘You will not allow Your Holy One to see decay.’
An Understandable Version
God said in another Psalm [16:10], "You will not allow your Holy One to decay."
Anderson New Testament
For which reason he says also in another Psalm: Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Bible in Basic English
Because he says in another Psalm, You will not let your Holy One see destruction.
Common New Testament
Therefore he also says in another Psalm, 'You will not let your Holy One see decay.'
Daniel Mace New Testament
wherefore in another place he says, "thou shalt not suffer thy holy one to see corruption."
Darby Translation
Wherefore also he says in another, Thou wilt not suffer thy gracious one to see corruption.
Godbey New Testament
Therefore He also says in another place, Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Goodspeed New Testament
For in another psalm he says, 'You will not let your Holy One undergo decay.'
John Wesley New Testament
Wherefore he saith also in another Psalm, Thou wilt not suffer thy Holy one to see corruption.
Julia Smith Translation
For also in another, he says, Thou shalt not give thy Holy one to see corruption.
King James 2000
Therefore he says also in another psalm, You shall not allow your Holy One to see corruption.
Lexham Expanded Bible
Therefore he also says in another [psalm], 'You will not permit your Holy One to experience decay.'
Modern King James verseion
Therefore he also says in another psalm, "You shall not allow Your Holy One to see corruption."
Moffatt New Testament
Hence in another psalm he says, thou wilt not let thy holy One suffer decay.
Montgomery New Testament
"Because in another psalm he says, "Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.
NET Bible
Therefore he also says in another psalm, 'You will not permit your Holy One to experience decay.'
New Heart English Bible
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
Noyes New Testament
Wherefore also in another Psalm he saith, "Thou wilt not suffer thy holy one to see corruption:"
Sawyer New Testament
Wherefore also in another place he says, Thou wilt not suffer thy holy one to see destruction.
The Emphasized Bible
Wherefore also, in a different place , he saith - Thou wilt not give thy man of lovingkindness to see corruption.
Thomas Haweis New Testament
Wherefore also he saith in another place, "Thou wilt not permit thy Holy One to see corruption."
Twentieth Century New Testament
And, therefore, in another Psalm it is said--'Thou wilt not give up the Holy One to undergo corruption.'
Webster
Wherefore he saith also in another psalm, Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Weymouth New Testament
Because in another Psalm also He says, 'Thou wilt not give up Thy Holy One to undergo decay.'
Williams New Testament
Because in another psalm he says, 'You will not let your Holy One experience decay.'
World English Bible
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
Worrell New Testament
Wherefore, in another place, He saith, 'Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.'
Worsley New Testament
Wherefore he saith also in another place, Thou wilt not suffer thine holy One to see corruption.
Youngs Literal Translation
wherefore also in another place he saith, Thou shalt not give Thy kind One to see corruption,
Themes
Antioch » A city » A city of pisidia. Persecutes paul
Christian ministers » Success attending » Paul
Corruption » Physical decomposition » After death
Justification » Justification coming by jesus Christ
Justification » What you are not justified by
Justification » Who shall be justified
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Visits antioch (in pisidia), and preaches in the synagogue
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 13:35
Verse Info
Context Readings
Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch
34 As concerning that he so raised him up from death, now no more to return to corruption, he said on this wise, 'The holy promises made to David I will give them faithfully to you.' 35 Wherefore he saith also in another place, 'Thou shalt not suffer thine Holy to see corruption.' 36 Howbeit David, after he had in his time fulfilled the will of God, he slept, and was laid with his fathers, and saw corruption.
Phrases
Cross References
Psalm 16:10
For why? Thou shalt not leave my soul in hell, neither shalt thou suffer thy holy one to see corruption.
Psalm 49:9
Yea, though he live long, and see not the grave.
Psalm 89:48
What man is he that liveth, and shall not see death? May a man deliver his own soul from the hand of hell? Selah.
Luke 2:26
And an answer was given him of the holy ghost, that he should not see death, before he had seen the Lord's Christ.
John 3:36
He that believeth on the son, hath everlasting life. And he that believeth not the son, shall not see life: but the wrath of God abideth on him."
John 8:51
"Verily, verily I say unto you, if a man keep my sayings, he shall never see death."
Acts 2:27-31
because thou wilt not leave my soul in hell, neither wilt suffer thine holy to see corruption.
Acts 13:36-37
Howbeit David, after he had in his time fulfilled the will of God, he slept, and was laid with his fathers, and saw corruption.
Hebrews 11:5
By faith was Enoch translated that he should not see death; neither was he found, for God had taken him away. Before he was taken away, he was reported of that he had pleased God.