Parallel Verses

An Understandable Version

Then after some days Paul suggested to Barnabas, "Let us go back and visit the brothers in all the towns where we proclaimed the message of the Lord, to see how they are doing."

New American Standard Bible

After some days Paul said to Barnabas, “Let us return and visit the brethren in every city in which we proclaimed the word of the Lord, and see how they are.”

King James Version

And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.

Holman Bible

After some time had passed, Paul said to Barnabas, “Let’s go back and visit the brothers in every town where we have preached the message of the Lord and see how they’re doing.”

International Standard Version

A few days later, Paul told Barnabas, "Let's go back and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord and see how they're doing."

A Conservative Version

And after some days Paul said to Barnabas, After returning, surely we could help our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, how they fare.

American Standard Version

And after some days Paul said unto Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city wherein we proclaimed the word of the Lord, and see how they fare.

Amplified

After some time Paul said to Barnabas, “Let us go back and visit the brothers and sisters (believers) in every city where we preached the message of the Lord, and see how they are doing.”

Anderson New Testament

And, after some days, Paul said to Barnabas, let us return, and visit our brethren in every city in which we have preached the word of the Lord, and see how they do.

Bible in Basic English

And after some days, Paul said to Barnabas, Let us go back and see the brothers in every town where we have given the word of God, and see how they are.

Common New Testament

After some days Paul said to Barnabas, "Let us return and visit the brethren in every city where we proclaimed the word of the Lord, and see how they are."

Daniel Mace New Testament

Some time after, Paul said to Barnabas, let us return to visit all those cities, where we have preach'd the word of the Lord, to see what condition the brethren are in.

Darby Translation

But after certain days Paul said to Barnabas, Let us return now and visit the brethren in every city where we have announced the word of the Lord, and see how they are getting on.

Godbey New Testament

And after many days Paul said to Barnabas, Having returned let us now visit the brethren in every city in which we preached the word of the Lord, how they are doing.

Goodspeed New Testament

Some time after, Paul said to Barnabas, "Come, let us go back and revisit the brothers in each of the towns where we made the Lord's message known, to see how they are doing."

John Wesley New Testament

And after certain days Paul said to Barnabas, Let us go again and visit the brethren in every city, where we have preached the word of the Lord, and see how they do.

Julia Smith Translation

And after certain days said Paul to Barnabas, Now having turned back, let us review our brethren in every city in which we announced the word of the Lord, how they hold.

King James 2000

And some days later Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.

Lexham Expanded Bible

And after some days, Paul said to Barnabas, "Come then,[let us] return [and] visit the brothers in every town in which we proclaimed the word of the Lord, [to see] how they are [doing]."

Modern King James verseion

And some days afterward, Paul said to Barnabas, Let us go again and visit our brothers in every city where we have announced the Word of the Lord, to see how they are holding to it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But after a certain space, Paul said unto Barnabas, "Let us go again and visit our brethren in every city where we have showed the word of the Lord, and see how they do."

Moffatt New Testament

Some days later, Paul said to Barnabas, "Come and let us go back to visit the brothers in every town where we have proclaimed the word of the Lord. Let us see how they are doing."

Montgomery New Testament

And after some days Paul said to Barnabas, "Let is go back and visit the brothers in every city in which we have proclaimed the word of the Lord. Let us see how they fare."

NET Bible

After some days Paul said to Barnabas, "Let's return and visit the brothers in every town where we proclaimed the word of the Lord to see how they are doing."

New Heart English Bible

After some days Paul said to Barnabas, "Let us return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."

Noyes New Testament

And some days after, Paul said to Barnabas, Let us go again and visit the brethren in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they are.

Sawyer New Testament

AND after some days Paul said to Barnabas, Let us return and visit the brothers in every city in which we preached the word of the Lord, [and see] how they do.

The Emphasized Bible

And, after certain days, Paul, said unto Barnabas - Let us now return, and visit the brethren in every city in which we have declared the word of the Lord, and see how they are.

Thomas Haweis New Testament

Then after certain days said Paul to Barnabas, Let us now return and visit our brethren in every city among whom we have preached the word of the Lord, that we may see how they hold on.

Twentieth Century New Testament

Some time after this, Paul said to Barnabas: "Let us go back and visit the Brethren in every town in which we have told the Lord's Message, and see how they are prospering."

Webster

And some days after, Paul said to Barnabas, Let us go again and visit our brethren, in every city where we have preached the word of the Lord, and see how they do.

Weymouth New Testament

After a while Paul said to Barnabas, "Suppose we now revisit the brethren in the various towns in which we have made known the Lord's Message--to see whether they are prospering!"

Williams New Testament

Some days after this Paul said to Barnabas, "Let us go back and visit the brothers in every town where we preached the Lord's message, to see how they are."

World English Bible

After some days Paul said to Barnabas, "Let's return now and visit our brothers in every city in which we proclaimed the word of the Lord, to see how they are doing."

Worrell New Testament

And, after some days, Paul said to Barnabas, "Turning about, let us visit the brethren in every city, in which we proclaimed the word of the Lord, and see how they are doing."

Worsley New Testament

And after some days Paul said to Barnabas, Let us return and visit our brethren in every city, where we have preached the word of the Lord, and see how they are.

Youngs Literal Translation

and after certain days, Paul said unto Barnabas, 'Having turned back again, we may look after our brethren, in every city in which we have preached the word of the Lord -- how they are.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Βαρνάβας 
Barnabas 
Usage: 29

Let us go again
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
Usage: 29

and
δή 
De 
also, now, and, therefore, doubtless, not tr
Usage: 3

ἐπισκέπτομαι 
Episkeptomai 
Usage: 9

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πόλις 
Polis 
Usage: 132

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

καταγγέλλω 
Kataggello 
Usage: 17

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

and see how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

Context Readings

Paul And Barnabas Disagree And Part Company

35 But Paul and Barnabas remained in Antioch and, along with a number of other [brothers], taught and proclaimed the message of the Lord [there]. 36 Then after some days Paul suggested to Barnabas, "Let us go back and visit the brothers in all the towns where we proclaimed the message of the Lord, to see how they are doing." 37 Barnabas [agreed, and] wanted to take John Mark [his cousin, See Col. 4:10] with them.


Cross References

Acts 13:4

So, as they were sent out by [the direction of] the Holy Spirit, they went down to Seleucia [a seaport], and from there they sailed on to [the island of] Cyprus.

Acts 13:13-14

Now Paul and his companions sailed from Paphos and arrived at Perga [a town in the province] of Pamphylia. [It was here that] John Mark left the party [of evangelists and attendants] and returned to [his home in] Jerusalem. [See 12:12].

Acts 13:51

But they shook the dust off of their feet against them [i.e., as an expression of contempt for the people's attitude] and went on to Iconium.

Acts 14:6

Paul and Barnabas found out about it and escaped to the towns of Lystra and Derbe, in the province of Lycaonia, and elsewhere in the vicinity.

Acts 14:24-25

Then they traveled through [the rest of] Pisidia until they came to [the province of] Pamphylia.

Acts 14:1

It happened in Iconium that Paul and Barnabas [again] entered the Jewish synagogue and presented the message [so powerfully] that a large number of both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] became believers.

Matthew 25:36

when I was without adequate clothing, you gave me something to wear; [when] I was sick, you came to visit me; [when] I was in prison, you came to see me.'

Matthew 25:43

[when] I came [to you as] a stranger, you did not give me a place to stay; [when I] did not have adequate clothing, you did not give me anything to wear; when I was sick, or in prison, you did not visit me.'

Acts 7:23

But when he was about forty years old he felt led to visit his relatives, the Israelites [i.e., called Hebrews at that time].

Acts 14:21

When they had preached the good news to that town, and had led many to become disciples, they returned to Lystra, [then] to Derbe, and [then on] to Antioch [in Pisidia].

Romans 1:11

For I long to see you so that I can provide you with some spiritual gift [See I Cor. 12:1-11], for the purpose of strengthening you [in the faith].

2 Corinthians 11:28

Besides these [kinds of] things [or, "besides these outward things"], there is the daily pressure on me of concern for all the churches.

Philippians 1:27

So, [whatever happens], live your daily lives in such a way as to be worthy of the Gospel of Christ, so that, whether I come and see you or remain absent from you, I will hear about you, that you are standing firm in one spirit [i.e., united in purpose, and] contending with one mind for the faith of the Gospel [i.e., for the body of Christian teaching].

1 Thessalonians 2:17-18

But brothers, after we were separated from you for a short time --- in person but not in spirit --- we became all the more eager [to come to you] and strongly desired to see you in person. [Note: The word "separated" here denotes the traumatic experience of a child being forcibly removed from its parents. It had been about six months since Paul left Thessalonica under adverse circumstances].

1 Thessalonians 3:6

But now Timothy has returned to us from you and brought us good news about your faith and love, and [reported] that you have good memories of us. [He told us that you are] longing to see us, just as we also long to see you.

1 Thessalonians 3:10-11

Night and day we pray very earnestly that we will be able to see you in person, so we can provide what is lacking in your faith.

2 Timothy 1:4

Remembering how you cried [Note: This was probably when Paul and Timothy last parted], I long to see you [again], so that I can be filled with joy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain