Parallel Verses
Williams New Testament
They stopped at Jason's house and tried to bring them out to the people. So, as they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the town magistrates, shouting, "These fellows, who have turned the world topsy-turvy, have come here too,
New American Standard Bible
When they did not find them, they began
King James Version
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Holman Bible
When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, shouting, “These men who have turned the world upside down have come here too,
International Standard Version
When they didn't find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials and shouted, "These fellows who have turned the world upside down have come here, too,
A Conservative Version
And not having found them, they dragged Jason and some brothers to the city rulers, shouting, The men who have agitated the world, these are present here also,
American Standard Version
And when they found them not, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come hither also;
Amplified
But when they failed to find them, they dragged Jason and some brothers before the city authorities, shouting, “These men who have turned the world upside down have come here too;
An Understandable Version
When they could not find them, they dragged Jason and some other brothers before the city officials and shouted, "These men have turned the world upside down [i.e., disrupted society by their preaching] and have [now] come here also [i.e., to do the same thing in our community].
Anderson New Testament
But not finding them, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, crying out: These men, who have thrown the world into confusion, have come hither also;
Bible in Basic English
And when they were not able to get them, they took Jason and some of the brothers by force before the rulers of the town, crying, These men, who have made trouble all over the world have now come here;
Common New Testament
When they did not find them, they dragged Jason and some of the brethren before the city authorities, shouting, "These men who have turned the world upside down have come here also,
Daniel Mace New Testament
but not finding them, they dragg'd Jason and some of the brethren to the magistrates, crying out, these that have been every where the disturbers of the publick peace, are come hither also, and have been entertain'd by Jason.
Darby Translation
and not having found them, dragged Jason and certain brethren before the politarchs, crying out, These men that have set the world in tumult, are come here also,
Godbey New Testament
but not finding them, they dragged Jason and certain brethren to the rulers of the city, roaring that, These who have turned the world upside down are also come hither;
Goodspeed New Testament
As they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the town magistrates, shouting, "The men who have made trouble all over the world have come here too,
John Wesley New Testament
But not finding them, they dragged Jason and certain brethren to the rulers of the city, crying aloud, These men, that have turned the world upside down, are come hither also:
Julia Smith Translation
And not having found them, they drew Jason and certain brethren to the rulers of the city, crying, That those having subverted the habitable globe, these also are present here;
King James 2000
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down are come here also;
Lexham Expanded Bible
And [when they] did not find them, they dragged Jason and some brothers before the city officials, shouting, "These [people] who have stirred up trouble [throughout] the world have come here also,
Modern King James verseion
And not finding them, they drew Jason and certain brothers before the city judges, crying, These who have turned the world upside down have come here too,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But when they found them not, they drew Jason and certain brethren unto the heads of the city crying, "These that trouble the world are come hither also,
Moffatt New Testament
but as they failed to find Paul and Silas they haled Jason and some of the brothers before the politarchs, yelling, "These upsetters of the whole world have come here too!
Montgomery New Testament
And when they had failed to find Paul and Silas, they began to drag Jason and some of the brethren before the politarchs, shouting. "These fellows who have upset the habitable earth are come hither also.
NET Bible
When they did not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the city officials, screaming, "These people who have stirred up trouble throughout the world have come here too,
New Heart English Bible
When they did not find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, "These who have turned the world upside down have come here also,
Noyes New Testament
but not finding them, they dragged Jason and some of the brethren before the city magistrates, crying out, These men that have turned the world upside down have come hither also;
Sawyer New Testament
but not finding them, they dragged Jason and some brothers to the rulers of the city, crying, These men who have turned the world upside down have come here also,
The Emphasized Bible
and, not finding them, they began dragging Jason and certain brethren unto the city-rulers, shouting - They who have thrown the inhabited earth into confusion, the same, hither also, are come, -
Thomas Haweis New Testament
But not finding them there, they dragged Jason and certain brethren to the city magistrates, roaring out, These are the men who are movers of sedition through the world, and are come in hither;
Twentieth Century New Testament
And, not finding them there, they proceeded to drag Jason and some of the Brethren before the City Magistrates, shouting out: "These men, who have turned the world upside down, have now come here,
Webster
And when they found them not, they drew Jason and certain brethren to the rulers of the city, crying, These that have turned the world upside down, have come hither also;
Weymouth New Testament
But, failing to find them, they dragged Jason and some of the other brethren before the magistrates of the city, loudly accusing them. "These men," they said, "who have raised a tumult throughout the Empire, have come here also.
World English Bible
When they didn't find them, they dragged Jason and certain brothers before the rulers of the city, crying, "These who have turned the world upside down have come here also,
Worrell New Testament
But, not finding them, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, shouting, "These who turned the inhabited earth upside down are present here also;
Worsley New Testament
But not finding them, they dragged Jason and some of the brethren to the rulers of the city, crying out, these men that have turned the world upside down,
Youngs Literal Translation
and not having found them, they drew Jason and certain brethren unto the city rulers, calling aloud -- 'These, having put the world in commotion, are also here present,
Themes
False teachers » Instances of » Witnesses » Against paul
Falsehood » Instances of » Paul's traducers, falsely accusing him of treason to caesar
Jason » A Christian » Thessalonica
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Silas » Driven, with paul, from thessalonica
Thessalonica » People of, persecute paul
Unity » Prophesied, as a mark of the progress of true religion » Of evil
Topics
Interlinear
De
me
Tis
Houtos
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 37 Translations in Acts 17:6
Verse Info
Context Readings
Attacked By A Mob In Thessalonica
5 But this enraged the Jews; so they got together some wicked loafers about the public square, formed a mob, and set the town in an uproar. 6 They stopped at Jason's house and tried to bring them out to the people. So, as they could not find them, they dragged Jason and some of the brothers before the town magistrates, shouting, "These fellows, who have turned the world topsy-turvy, have come here too, 7 and Jason has welcomed them. They are all acting contrary to the Emperor's decrees, because they claim there is another king, Jesus."
Phrases
Cross References
Acts 24:5
For we have found this man a perfect pest and a distributor of the peace among the Jews throughout the world. He is a ringleader in the sect of the Nazarenes;
Acts 28:22
But we think it fitting to let you tell us what your views are, for as to this sect it is known by all of us that it is everywhere denounced."
Matthew 24:14
And this good news of the kingdom must be preached all over the inhabited world, for a testimony to all the heathen, and then the end will come.
Luke 23:5
But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."
Acts 6:12-13
By this means they excited the people, the elders, and the scribes, and so they rushed upon him, seized him, and brought him before the council.
Acts 16:19-21
But as the owners saw that the hope of their profit-making was gone, they seized Paul and Silas and dragged them to the public square, before the authorities,
Acts 18:12-13
While Gallio was governor of Greece, the Jews unanimously attacked Paul and one day brought him before the court,
Acts 21:28-31
as they kept shouting, "Men of Israel, help! help! This is the man who teaches everybody everywhere against our people and the law and this place; yea, more than that, he has actually brought Greeks into the temple and desecrated this sacred place."
Acts 22:22-23
They listened to him until he said this, and then all at once they shouted, "Away with such a fellow from the earth! He is certainly not fit to live!"