Parallel Verses

Darby Translation

and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.

New American Standard Bible

They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

King James Version

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Holman Bible

When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.

International Standard Version

When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

A Conservative Version

And he came to Ephesus and left behind those there, but having entered into the synagogue himself, he discoursed with the Jews.

American Standard Version

And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Amplified

Then they arrived in Ephesus, and he left the others there; but he entered the synagogue and reasoned and debated with the Jews.

An Understandable Version

When they arrived at Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila there. He then went into the [Jewish] synagogue and held discussions with the Jews.

Anderson New Testament

And he came to Ephesus, and left them there; but he him self went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Bible in Basic English

And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.

Common New Testament

They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

Daniel Mace New Testament

being arriv'd at Ephesus, he left them there, and went himself to the synagogue, where he disputed with the Jews,

Godbey New Testament

And they arrived in Ephesus, and he left them there: and himself, having gone into the synagogue, spoke to the Jews.

Goodspeed New Testament

When they reached Ephesus he left them there. He went to the synagogue there and had a discussion with the Jews.

John Wesley New Testament

And he came to Ephesus, and left him there; but he himself going into the synagogue, reasoned with the Jews.

Julia Smith Translation

And Paul arrived at Ephesus, and left those of his: and he having come into the synagogue, discussed with the Jews.

King James 2000

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Lexham Expanded Bible

So they arrived at Ephesus, and those he left behind there, but he himself entered into the synagogue [and] discussed with the Jews.

Modern King James verseion

And he came to Ephesus and left them there. But he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the Jews.

Moffatt New Testament

When they reached Ephesus, Paul left them there. He went to the synagogue and argued with the Jews,

Montgomery New Testament

When they came to Ephesus he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.

NET Bible

When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.

New Heart English Bible

They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Noyes New Testament

And they came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered the synagogue, and reasoned with the Jews.

Sawyer New Testament

And they came to Ephesus, and he left them there, and entering himself into the synagogue reasoned with the Jews.

The Emphasized Bible

And they came down to Ephesus; and, as for them, he left them there, - but, himself entering into the synagogue, he reasoned with the Jews.

Thomas Haweis New Testament

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself went into the synagogue, and discoursed with the Jews.

Twentieth Century New Testament

They put into Ephesus, and there Paul, leaving his companions, went into the Synagogue and addressed the Jews.

Webster

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Weymouth New Testament

They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.

Williams New Testament

Then they came to Ephesus, and Paul left them there. He went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

World English Bible

He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Worrell New Testament

And they came down to Ephesus, and he left them there; but he himself, entering into the synagogue, reasoned with the Jews.

Worsley New Testament

And he came to Esphesus, and left them there: but before his departure he himself went into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Youngs Literal Translation

and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he came
καταντάω 
Katantao 
Usage: 13

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἔφεσος 
Ephesos 
Usage: 14

and
κακεῖνος 
Kakeinos 
and he, and they, he also, and them, and the other, and him, they also, him also,
Usage: 9

καταλείπω 
Kataleipo 
Usage: 22

αὐτοῦ 
Autou 
Usage: 3

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120


Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the synagogue
συναγωγή 
sunagoge 
Usage: 42

and reasoned
διαλέγομαι 
Dialegomai 
Usage: 13

Context Readings

Paul Returns To Antioch In Syria

18 And Paul, having yet stayed there many days, took leave of the brethren and sailed thence to Syria, and with him Priscilla and Aquila, having shorn his head in Cenchrea, for he had a vow; 19 and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews. 20 And when they asked him that he would remain for a longer time with them he did not accede,


Cross References

Acts 18:4

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded Jews and Greeks.

Acts 18:24

But a certain Jew, Apollos by name, an Alexandrian by race, an eloquent man, who was mighty in the scriptures, arrived at Ephesus.

Acts 19:1

And it came to pass, while Apollos was at Corinth, Paul, having passed through the upper districts, came to Ephesus, and finding certain disciples,

Acts 20:16

for Paul thought it desirable to sail by Ephesus, so that he might not be made to spend time in Asia; for he hastened, if it was possible for him, to be the day of Pentecost at Jerusalem.

1 Corinthians 16:8

But I remain in Ephesus until Pentecost.

Ephesians 1:1

Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus.

1 Timothy 1:3

Even as I begged thee to remain in Ephesus, when I was going to Macedonia, that thou mightest enjoin some not to teach other doctrines,

2 Timothy 1:18

the Lord grant to him to find mercy from the Lord in that day and how much service he rendered in Ephesus thou knowest best.

Acts 19:17

And this became known to all, both Jews and Greeks, who inhabited Ephesus, and fear fell upon all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.

Acts 19:26

and ye see and hear that this Paul has persuaded and turned away a great crowd, not only of Ephesus, but almost of all Asia, saying that they are no gods which are made with hands.

1 Corinthians 15:32

If, to speak after the manner of man, I have fought with beasts in Ephesus, what is the profit to me if those that are dead do not rise? let us eat and drink; for to-morrow we die.

2 Timothy 4:12

But Tychicus I have sent to Ephesus.

Revelation 1:11

saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.

Revelation 2:1

To the angel of the assembly in Ephesus write: These things says he that holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden lamps:

Acts 17:2-3

And according to Paul's custom he went in among them, and on three sabbaths reasoned with them from the scriptures,

Acts 18:21

but bade them farewell, saying, I must by all means keep the coming feast at Jerusalem; I will return to you again, if God will: and he sailed away from Ephesus.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain