Parallel Verses

Montgomery New Testament

After listening to this they were filled with rage, and cried out again and again, saying,

New American Standard Bible

When they heard this and were filled with rage, they began crying out, saying, “Great is Artemis of the Ephesians!”

King James Version

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Holman Bible

When they had heard this, they were filled with rage and began to cry out, “Great is Artemis of the Ephesians!”

International Standard Version

When they heard this, they became furious and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"

A Conservative Version

And when they heard this, having become full of wrath, they cried out, saying, The great Artemis of Ephesians.

American Standard Version

And when they heard this they were filled with wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesus.

Amplified

When they heard this, they were filled with rage, and they began shouting, “Great is Artemis of the Ephesians!”

An Understandable Version

When they heard this they became extremely angry and shouted out, "Great is [the goddess] Artemis, of the Ephesians."

Anderson New Testament

When they heard this, they were full of anger, and cried out, saying: Great is Diana of the Ephesians!

Bible in Basic English

And hearing this, they were very angry, crying out and saying, Great is Diana of Ephesus.

Common New Testament

When they heard this, they were enraged and began crying out, "Great is Artemis of the Ephesians!"

Daniel Mace New Testament

at these words, they were fir'd with indignation, and cry'd out, "great is Diana of the Ephesians."

Darby Translation

And having heard this, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.

Godbey New Testament

And hearing and being filled with rage, they continued to cry out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Goodspeed New Testament

When they heard this, they became very angry, and cried, "Great Artemis of Ephesus!"

John Wesley New Testament

And hearing this, they were filled with rage, and cried out, saying, The great Diana of the Ephesians.

Julia Smith Translation

And having heard, and been filled with wrath, they cried, saying, Great the Diana of the Ephesians.

King James 2000

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Lexham Expanded Bible

And [when they] heard [this] and became full of rage, they began to shout, saying, "Great [is] Artemis of the Ephesians!"

Modern King James verseion

And hearing, and becoming full of anger, they cried out, saying, Great is Artemis of the Ephesians.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out saying, "Great is Diana of the Ephesians."

Moffatt New Testament

When they heard this they were filled with rage and raised the cry, "Great is Artemis of Ephesus!"

NET Bible

When they heard this they became enraged and began to shout, "Great is Artemis of the Ephesians!"

New Heart English Bible

When they heard this they were filled with anger, and began to shout, saying, "Great is Artemis of the Ephesians."

Noyes New Testament

And hearing this they became full of wrath, and kept crying out, saying, Great is Diana of the Ephesians!

Sawyer New Testament

And hearing this they were full of wrath, and cried, saying, Great is Diana of the Ephesians!

The Emphasized Bible

Now, hearing this, and becoming full of wrath, they began crying aloud, saying - Great, is Diana of the Ephesians!

Thomas Haweis New Testament

On hearing this then, and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Twentieth Century New Testament

When they heard this, the men were greatly enraged, and began shouting--"Great is Artemis of the Ephesians!"

Webster

And when they heard these sayings, they were full of wrath, and cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Weymouth New Testament

After listening to this harangue, they became furiously angry and kept calling out, "Great is the Ephesian Diana!"

Williams New Testament

When they heard this, they became furious and kept on shouting, "Great Artemis of Ephesus!"

World English Bible

When they heard this they were filled with anger, and cried out, saying, "Great is Artemis of the Ephesians!"

Worrell New Testament

And, hearing this, and becoming full of wrath, they were crying aloud, saying, "Great is Diana of the Ephesians!"

Worsley New Testament

Hearing this and being filled with rage, they cried out, saying, Great is Diana of the Ephesians.

Youngs Literal Translation

And they having heard, and having become full of wrath, were crying out, saying, 'Great is the Artemis of the Ephesians!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πλήρης 
Pleres 
Usage: 15

of wrath
θυμός 
Thumos 
Usage: 18

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

μέγας 
megas 
Usage: 167

is Diana
Ἄρτεμις 
Artemis 
Usage: 5

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

A Major Riot In Ephesus

27 "So there is danger not only that our trade come into disrepute, but also that the temple of the great goddess Diana will be brought into disrepute, and that she herself may even be deposed from her magnificence, she whom all Asia and the world now worships." 28 After listening to this they were filled with rage, and cried out again and again, saying, 29 The city was filled with commotion. They rushed like one man into the theater, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians, Paul's companions in travel.



Cross References

Acts 7:54

As they heard these words they became furious and gnashed their teeth at him.

Acts 16:19-24

But when her owners saw that their hopes of gain were gone, they seized Paul and Silas, and dragged them before the magistrates, into the market-place.

Acts 18:19

When they came to Ephesus he left them there; but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.

Acts 19:34-35

but when they saw that he was a Jew they all, with one voice, for about two hours, shouted,

Acts 21:28-31

"Men of Israel, help! This is the man who goes everywhere preaching to everybody against the people, and the Law, and this place. And he has actually brought Gentiles even into the temple, and has desecrated the holy place."

Revelation 12:12

Therefore rejoice, O heavens, And you who dwell therein! Woe to the earth and the sea! For the devil has gone down to you in great fury, Because he knows that he has but little time."

Revelation 13:4

Men worshiped the dragon because he gave his authority to the beast; and they worshiped the beast, saying. "Who is like the beast? Who can fight with him?"

Revelation 17:13

These kings have one mind, and they give their power and authority to the beast.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain