Parallel Verses

An Understandable Version

Everyone [who saw this happen] was filled with awe at the many miracles and [supernatural] signs performed by the apostles.

New American Standard Bible

Everyone kept feeling a sense of awe; and many wonders and signs were taking place through the apostles.

King James Version

And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

Holman Bible

Then fear came over everyone, and many wonders and signs were being performed through the apostles.

International Standard Version

A sense of fear came over everyone, and many wonders and signs were being done by the apostles.

A Conservative Version

And fear developed in every soul. And many wonders and signs occurred through the apostles.

American Standard Version

And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done through the apostles.

Amplified

A sense of awe was felt by everyone, and many wonders and signs (attesting miracles) were taking place through the apostles.

Anderson New Testament

And fear came on every soul; and many wonders and signs were done by the apostles.

Bible in Basic English

But fear came on every soul: and all sorts of wonders and signs were done by the Apostles.

Common New Testament

Everyone was filled with awe; and many wonders and signs were done through the apostles.

Daniel Mace New Testament

and all the people were allarm'd at the many prodigies and miracles which were done by the apostles.

Darby Translation

And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means.

Godbey New Testament

And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought by the apostles in Jerusalem; and there was a great fear upon all.

Goodspeed New Testament

Everyone felt a sense of awe, and many wonders and signs were done by the apostles.

John Wesley New Testament

And fear came upon every soul, and many wonders and signs were wrought by the apostles.

Julia Smith Translation

And to every soul was fear: and through the sent were many wonders and signs.

King James 2000

And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

Lexham Expanded Bible

And fear came on every soul, and many wonders and signs were being performed by the apostles.

Modern King James verseion

And fear came on every soul. And many wonders and miracles took place through the apostles.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And fear came over every soul. And many wonders and signs were showed by the apostles.

Moffatt New Testament

Awe fell on everyone, and many wonders and signs were performed by the apostles [in Jerusalem].

Montgomery New Testament

And awe came upon every soul, and many wonders and signs were wrought by the apostles.

NET Bible

Reverential awe came over everyone, and many wonders and miraculous signs came about by the apostles.

New Heart English Bible

Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.

Noyes New Testament

And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.

Sawyer New Testament

And fear was on every soul, and many prodigies and miracles were performed by the apostles.

The Emphasized Bible

And there came on every soul, fear, and, many wonders and signs, through means of the apostles, were coming to pass.

Thomas Haweis New Testament

And on every soul there was an awe: and many miracles and signs were done by the apostles.

Twentieth Century New Testament

A deep impression was made upon every one, and many wonders and signs were done at the hands of the Apostles.

Webster

And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

Weymouth New Testament

Fear came upon every one, and many marvels and signs were done by the Apostles.

Williams New Testament

A sense of reverence seized everyone, and many wonders and wonder-works were done by the apostles.

World English Bible

Fear came on every soul, and many wonders and signs were done through the apostles.

Worrell New Testament

And fear was coming upon every soul; and many wonders and signs were coming to pass through the apostles.

Worsley New Testament

And fear came upon all the people: and many miracles and signs were wrought by the apostles.

Youngs Literal Translation

And fear came on every soul, many wonders also and signs were being done through the apostles,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

φόβος 
Phobos 
Usage: 46

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ψυχή 
Psuche 
Usage: 62

and
τε 
Te 

and, both, then, whether, even, also, not tr s
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 170
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

τέρας 
Teras 
Usage: 13

σημεῖον 
Semeion 
Usage: 56

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

by
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

References

American

Easton

Hastings

Watsons

Context Readings

A Generous And Growing Church

42 And these [new converts] continued regularly [to listen] to the teaching of the apostles and to share with them; they broke bread [in memory of Jesus] and continued praying. 43 Everyone [who saw this happen] was filled with awe at the many miracles and [supernatural] signs performed by the apostles. 44 And all the believers [in Jesus] were together and shared everything.



Cross References

Mark 16:17

And these [miraculous] signs will attend [the conversion of] those who believe. [Note: This refers to the supernatural miracles performed by the apostles and their associates during the apostolic age. See verse

Luke 7:16

Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."

Luke 8:37

Then all the people around the district of the Gerasenes asked Jesus to leave their area because they were gripped with great fear. So, He entered a boat and returned.

John 14:12

Truly, truly, I tell you, the person who believes in me will perform the deeds that I do also; and he will perform even greater deeds than these, because I am going to the Father. [Note: The "greater deeds" are probably evangelizing the world].

Acts 3:6-9

But instead, Peter said, "I do not have any money [i.e., silver or gold], but I will give you what I do have. In the name of Jesus from Nazareth [i.e., by His authority], get up and walk."

Acts 4:33

And the apostles testified concerning the resurrection of the Lord Jesus with great power, and the favor [of God] was upon all of them.

Acts 5:11-13

So, the whole church and everyone else who heard about these things were filled with great fear.

Acts 5:15-16

[One of the miracles performed was that] sick people were even carried into the streets on beds and couches so that, as he passed them, Peter's shadow would fall on someone [in hope of it producing a miraculous healing].

Acts 9:34

Peter said to him, "Aeneas, Jesus Christ is healing you, so get up and make your bed." And immediately he got up [out of his bed, completely healed].

Acts 9:40

Then Peter asked them all to leave [the room]; he knelt down and prayed over her body, saying, "Tabitha, get up." She opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain