Acts 20:31



Parallel Verses

New American Standard Bible

"Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.

King James Version

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

International Standard Version

So be alert! Remember that for three years, night and day, I never stopped tearfully warning each of you.

A Conservative Version

Therefore watch ye, remembering that for three years, night and day, I did not cease warning each one with tears.

American Standard Version

Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.

Amplified

Therefore be always alert and on your guard, being mindful that for three years I never stopped night or day seriously to admonish and advise and exhort you one by one with tears.

An Understandable Version

So, be very watchful, and remember that for three years I never stopped warning every one of you [about such matters] both night and day with tears [in my eyes].

Anderson New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, by day and by night, I ceased not to warn every one of you with tears.

Bible in Basic English

So keep watch, having in mind that for three years without resting I was teaching every one of you, day and night, with weeping.

Common New Testament

Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night and day to admonish each one with tears.

Daniel Mace New Testament

be then upon the watch, and remember, that for three years I have not ceased by night, or by day to warn every soul of you, even with tears.

Darby Translation

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not admonishing each one of you with tears.

Godbey New Testament

Watch therefore, remembering, that three years night and day I ceased not admonishing you with tears.

Goodspeed New Testament

So you must be on your guard and remember that for three years, night and day, I never stopped warning any of you, even with tears.

Holman Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

John Wesley New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, I ceased not to warn every one, night and day, with tears.

Jubilee 2000 Bible

Therefore watch and remember that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

Julia Smith Translation

Wherefore watch ye, remembering that the space of three years night and day I ceased not reminding each one with tears.

King James 2000

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn everyone night and day with tears.

Lexham Expanded Bible

Therefore be on the alert, remembering that night and day [for] three years I did not stop warning each one [of you] with tears.

Modern King James verseion

Therefore watch and remember that for the time of three years I did not cease to warn everyone night and day with tears.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore awake and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one of you, both night and day with tears.

Moffatt New Testament

So be on the alert, remember how for three whole years I never ceased night and day to watch over each one of you with tears.

Montgomery New Testament

So be on guard; and remember that for three years I ceased not to admonish you all, night and day, even with tears.

NET Bible

Therefore be alert, remembering that night and day for three years I did not stop warning each one of you with tears.

New Heart English Bible

Therefore watch, remembering that for a period of three years I did not cease to admonish everyone night and day with tears.

New simplified Bible

Be on guard! Remember I did not cease for three years to admonish you day and night with tears.

Noyes New Testament

Therefore be watchful, and remember that for the space of three years, night and day, I ceased not to warn every one with tears.

Sawyer New Testament

Wherefore watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not to admonish every one of you with tears.

The Emphasized Bible

Wherefore, be on the watch, remembering that, for three years, night and day, I gave myself no rest, with tears, admonishing each one.

Thomas Haweis New Testament

Therefore watch, remembering that for three years, by night and by day, I have never ceased with tears to admonish every individual.

Twentieth Century New Testament

Therefore, be on your guard, remembering how for three years, night and day, I never ceased, even with tears, to warn each one of you.

Webster

Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.

Weymouth New Testament

Therefore be on the alert; and remember that, night and day, for three years, I never ceased admonishing every one, even with tears.

Williams New Testament

So ever be on your guard and always remember that for three years, night and day, I never ceased warning you one by one, and that with tears.

World English Bible

Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.

Worrell New Testament

Wherefore, watch, remembering that for three years, night and day, I ceased not to admonish every one with tears.

Worsley New Testament

Watch therefore, remembering that for the space of three years I ceased not by night and by day to warn every one with tears.

Youngs Literal Translation

'Therefore, watch, remembering that three years, night and day, I did not cease with tears warning each one;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
διό 
Dio 
Usage: 52

γρηγορεύω 
Gregoreuo 
Usage: 6

μνημονεύω 
Mnemoneuo 
Usage: 13

ὅτι 
Hoti 
that , for , because , how that , how ,
Usage: 764

by the space of three years
τριετία 
Trietia 
Usage: 1

παύω 
Pauo 
Usage: 15

not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

to warn
νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

εἷς 
heis 
one , a , other , some , not tr ,
Usage: 188

νύξ 
Nux 
Usage: 52

and

and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

ἡμέρα 
hemera 
day , daily 9 , time , not tr ,
Usage: 287

with
μετά 
meta 
with , after , among , hereafter , afterward , against , not tr ,
Usage: 346

Devotionals

Devotionals containing Acts 20:31

Context Readings

Paul's Farewell To The Ephesian Elders

30 and from among your own selves men will arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them. 31 "Therefore be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears. 32 "And now I commend you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who are sanctified.


Cross References

Acts 19:10

This took place for two years, so that all who lived in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Acts 19:8

And he entered the synagogue and continued speaking out boldly for three months, reasoning and persuading them about the kingdom of God.

Hebrews 13:17

Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account. Let them do this with joy and not with grief, for this would be unprofitable for you.

Acts 20:19

serving the Lord with all humility and with tears and with trials which came upon me through the plots of the Jews;

Colossians 1:28

We proclaim Him, admonishing every man and teaching every man with all wisdom, so that we may present every man complete in Christ.

Ezekiel 3:17-20

"Son of man, I have appointed you a watchman to the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.

Matthew 3:7

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, "You brood of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?

Matthew 13:25

"But while his men were sleeping, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went away.

Mark 13:34-37

"It is like a man away on a journey, who upon leaving his house and putting his slaves in charge, assigning to each one his task, also commanded the doorkeeper to stay on the alert.

Luke 21:36

"But keep on the alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that are about to take place, and to stand before the Son of Man."

Acts 20:7

On the first day of the week, when we were gathered together to break bread, Paul began talking to them, intending to leave the next day, and he prolonged his message until midnight.

Acts 20:11

When he had gone back up and had broken the bread and eaten, he talked with them a long while until daybreak, and then left.

Acts 24:17

"Now after several years I came to bring alms to my nation and to present offerings;

1 Corinthians 4:14

I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

1 Thessalonians 2:9-10

For you recall, brethren, our labor and hardship, how working night and day so as not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.

1 Thessalonians 5:14

We urge you, brethren, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.

2 Thessalonians 3:8

nor did we eat anyone's bread without paying for it, but with labor and hardship we kept working night and day so that we would not be a burden to any of you;

2 Timothy 4:5

But you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.

Revelation 16:15

("Behold, I am coming like a thief Blessed is the one who stays awake and keeps his clothes, so that he will not walk about naked and men will not see his shame.")



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org