Parallel Verses

An Understandable Version

"And it happened that when I returned to Jerusalem and was praying in the Temple, I fell into a trance [i.e., a semi-conscious vision-like state].

New American Standard Bible

“It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,

King James Version

And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

Holman Bible

“After I came back to Jerusalem and was praying in the temple complex, I went into a visionary state

International Standard Version

"Then I returned to Jerusalem. While I was praying in the Temple, I fell into a trance

A Conservative Version

And it came to pass, my having returned to Jerusalem and while I prayed in the temple, for me to became in a trance.

American Standard Version

And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

Amplified

“Then it happened when I had returned to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], that I fell into a trance (vision);

Anderson New Testament

And it came to pass, after I had returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, that I was in a trance,

Bible in Basic English

And it came about that when I had come back to Jerusalem, while I was at prayer in the Temple, my senses became more than naturally clear,

Common New Testament

"When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

Daniel Mace New Testament

at length being return'd to Jerusalem, one day as I was praying in the temple, I fell into a trance.

Darby Translation

And it came to pass when I had returned to Jerusalem, and as I was praying in the temple, that I became in ecstasy,

Godbey New Testament

And it happened unto me, having returned into Jerusalem, and while I was praying in the temple, I was in an ecstasy;

Goodspeed New Testament

After I had returned to Jerusalem, one day when I was praying in the Temple, I fell into a trance,

John Wesley New Testament

And when I was returned to Jerusalem, and was praying in the temple,

Julia Smith Translation

And it was to me returning to Jerusalem, and praying in the temple, I was in a deep trance:

King James 2000

And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

Lexham Expanded Bible

"And it happened that [when] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts, I was in a trance,

Modern King James verseion

And it happened to me, I returning to Jerusalem and praying in the temple, I became in an ecstasy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it fortuned, when I was come again to Jerusalem and prayed in the temple, that I was in a trance;

Moffatt New Testament

When I returned to Jerusalem, it happened that while I was praying in the temple I fell into a trance

Montgomery New Testament

"After my return to Jerusalem, and while I was praying in the temple,

NET Bible

When I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

New Heart English Bible

"It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

Noyes New Testament

And it came to pass after my return to Jerusalem, while I was praying in the temple, that I fell into a trance,

Sawyer New Testament

And when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I was in a trance,

The Emphasized Bible

And it came to pass, when had returned unto Jerusalem, and was praying in the temple, that I came to be in a trance,

Thomas Haweis New Testament

Now it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and was praying in the temple, that I was in a trance;

Twentieth Century New Testament

After my return to Jerusalem, while I was praying one day in the Temple, I fell into a trance,

Webster

And it came to pass, that when I had come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

Weymouth New Testament

"After my return to Jerusalem, and while praying in the Temple, I fell into a trance.

Williams New Testament

After I had come back to Jerusalem, one day while I was praying in the temple, I fell into a trance,

World English Bible

"It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,

Worrell New Testament

And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, that I came to be in a trance;

Worsley New Testament

And when I was returned to Jerusalem, and was praying in the temple, I was in a trance.

Youngs Literal Translation

'And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it came to pass, that
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

when I
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
Usage: 31

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

while I
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

the temple
ἱερόν 
Hieron 
Usage: 64

I
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Tells Of His Conversion On The Damascus Road

16 So now, what are you waiting for? Get up and be immersed [into Christ], and have your sins washed away as you appeal to His name [i.e., to Christ's authority].' 17 "And it happened that when I returned to Jerusalem and was praying in the Temple, I fell into a trance [i.e., a semi-conscious vision-like state]. 18 And I saw [and heard] the Lord saying to me, 'Hurry up, get out of Jerusalem quickly, because the people [here] will reject your testimony about me.'



Cross References

2 Corinthians 12:1-4

Although I must boast about myself [See 11:21-27], it [really] is not profitable. So, I will go on to [tell about] visions and [inspired] revelations given [to me] from the Lord.

Acts 9:26-28

And when he came [back] to Jerusalem, Saul attempted to associate himself with the disciples but they were afraid of him [because of his past], and could not believe that he was a [true] disciple.

Acts 10:9-10

As they were traveling the next day, and were coming close to the city [of Joppa], Peter went up about noontime [Note: Or

Acts 26:20

but, [instead] declared to the people of Damascus first, [then] to the people of Jerusalem, and [finally to those] throughout all of the district of Judea, as well as to the Gentiles [everywhere] that they should repent [i.e., change their hearts and lives] and turn to God, doing deeds which demonstrate their repentance.

Galatians 1:18

Then, three years later I went up to Jerusalem to visit Cephas [i.e., Peter], and stayed with him for fifteen days.

Revelation 1:10

I was in [i.e., under the influence of] the Holy Spirit on the Lord's day [i.e., Sunday], when I heard behind me a loud voice, like a trumpet,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain