Acts 23:35



Parallel Verses

New American Standard Bible

he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium.

King James Version

I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

International Standard Version

he said, "I will hear your case when your accusers arrive." Then he ordered Paul to be kept in custody in Herod's palace.

A Conservative Version

he said, I will hear thee when thine accusers also will arrive. And he commanded him to be kept in the Praetorium of Herod.

American Standard Version

I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod's palace.

Amplified

He said, I will hear your case fully when your accusers also have come. And he ordered that an eye be kept on him in Herod's palace (the Praetorium).

An Understandable Version

he said, "I will hear your case fully when your accusers also get here." Then he ordered that Paul be kept [under guard] in Herod's palace.

Bible in Basic English

I will give hearing to your cause, he said, when those who are against you have come. And he gave orders for him to be kept in Herod's Praetorium.

Common New Testament

he said, "I will hear you when your accusers arrive also." And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.

Daniel Mace New Testament

said he, when your accusers are come: and then order'd him to the guard-room at Herod's palace.

Darby Translation

he said, I will hear thee fully when thine accusers also are arrived. And he commanded him to be kept in Herod's praetorium.

Godbey New Testament

and ascertaining that he is from Cilicia, said, I will hear thee, when thy accusers may also be present, having commanded that he should be kept in Herod's judgment hall.

Goodspeed New Testament

he said, "I will hear your case as soon as your accusers arrive." And he gave orders that he should be kept in Herod's palace.

Holman Bible

he said, "I will give you a hearing whenever your accusers get here too." And he ordered that he be kept under guard in Herod's palace.

John Wesley New Testament

And being informed, that he was of Cilicia, I will give thee, said he, a thorough hearing, when thy accusers also are come. And he commanded him to be kept in Herod's palace.

Jubilee 2000 Bible

I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Julia Smith Translation

I will hearken to thee, he said, when also thine accusers should be present. And he commanded him to be watched in Herod's pretorium.

King James 2000

I will hear you when your accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.

Lexham Expanded Bible

he said, "I will give you a hearing whenever your accusers arrive also," giving orders [for] him to be guarded in the praetorium of Herod.

Modern King James verseion

he said, I will hear you when your accusers have also come. And he commanded him to be kept in Herod's Praetorium.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"I will hear thee," said he, "when thine accusers are come also." And commanded him to be kept in Herod's palace.

Moffatt New Testament

he said, "I will go into your case whenever your accusers arrive," giving orders that he was to be kept in the praetorium of Herod.

Montgomery New Testament

"I will hear your case when your accusers also are come." And he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.

NET Bible

he said, "I will give you a hearing when your accusers arrive too." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.

New Heart English Bible

"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.

New simplified Bible

he said, I will hear you fully when your accusers arrive. He commanded him to be kept in the praetorian of Herod.

Noyes New Testament

he said, I will hear thee fully, when thy accusers also have arrived. And he ordered him to be kept in Herods palace.

Sawyer New Testament

I will hear you, he said, when your accusers have come; and he commanded him to be kept in the Praetorium of Herod.

The Emphasized Bible

I myself will hear thee in full, said he, whensoever, thine accusers also, are come; and gave orders that, in the palace of Herod, he should be kept under guard.

Thomas Haweis New Testament

I will give thee a thorough hearing, said he, when thy accusers are also come hither. And he commanded them to be kept under guard in Herod's praetorium.

Twentieth Century New Testament

"I will hear all you have to say as soon as your accusers have arrived." And he ordered Paul to be kept under guard in Herod's Government House.

Webster

I will hear thee, said he, when thy accusers also have come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment-hall.

Weymouth New Testament

he said, "I will hear all you have to say, when your accusers also have come." And he ordered him to be detained in custody in Herod's Palace.

Williams New Testament

he said, "I will carefully hear your case as soon as your accusers arrive." Then he ordered him to be kept in custody in Herod's palace.

World English Bible

"I will hear you fully when your accusers also arrive." He commanded that he be kept in Herod's palace.

Worrell New Testament

"I will hear you fully," he said, "when your accusers also arrive:" giving orders, that he should be kept under guard in Herod's palace.

Worsley New Testament

I will hear thee, when thine accusers are also come. And he ordered him to be kept in Herod's palace.

Youngs Literal Translation

I will hear thee -- said he -- when thine accusers also may have come;' he also commanded him to be kept in the praetorium of Herod.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will hear
διακούομαι 
Diakouomai 
Usage: 1

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

said he
φημί 
Phemi 
Usage: 54

ὅταν 
Hotan 
when , as soon as , as long as , that , whensoever , while , till
Usage: 49

σοῦ 
Sou 
thy , thee , thine , thine own , thou , not tr
Usage: 241

κατήγορος 
Kategoros 
Usage: 6


and , also , even , both , then , so , likewise , not tr. , , vr and
Usage: 0

παραγίνομαι 
Paraginomai 
come , be present , go
Usage: 33

τε 
Te 
and , both , then , whether , even , also , not tr s
Usage: 170

κελεύω 
Keleuo 
Usage: 26


him , his , their , he , her , they , same , himself ,
Usage: 0

to be kept
φυλάσσω 
Phulasso 
keep , observe , beware , keep self , save , be ... ware
Usage: 25

in
ἐν 
En 
in , by , with , among , at , on , through ,
Usage: 2128

Ἡρώδης 
herodes 
Usage: 43

Context Readings

A Conspiracy To Kill Paul

34 When he had read it, he asked from what province he was, and when he learned that he was from Cilicia, 35 he said, "I will give you a hearing after your accusers arrive also," giving orders for him to be kept in Herod's Praetorium.



Cross References

Acts 23:30

"When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, also instructing his accusers to bring charges against him before you."

Acts 25:16

"I answered them that it is not the custom of the Romans to hand over any man before the accused meets his accusers face to face and has an opportunity to make his defense against the charges.

Matthew 27:27

Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole Roman cohort around Him.

Matthew 2:1

Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying,

Matthew 2:3

When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him.

Matthew 2:16

Then when Herod saw that he had been tricked by the magi, he became very enraged, and sent and slew all the male children who were in Bethlehem and all its vicinity, from two years old and under, according to the time which he had determined from the magi.

John 18:28

Then they led Jesus from Caiaphas into the Praetorium, and it was early; and they themselves did not enter into the Praetorium so that they would not be defiled, but might eat the Passover.

Acts 24:1

After five days the high priest Ananias came down with some elders, with an attorney named Tertullus, and they brought charges to the governor against Paul.

Acts 24:10

When the governor had nodded for him to speak, Paul responded: "Knowing that for many years you have been a judge to this nation, I cheerfully make my defense,

Acts 24:19

who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.

Acts 24:22

But Felix, having a more exact knowledge about the Way, put them off, saying, "When Lysias the commander comes down, I will decide your case."

Acts 24:24-27

But some days later Felix arrived with Drusilla, his wife who was a Jewess, and sent for Paul and heard him speak about faith in Christ Jesus.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org