Parallel Verses

Weymouth New Testament

This too is my own earnest endeavour--always to have a clear conscience in relation to God and man.

New American Standard Bible

In view of this, I also do my best to maintain always a blameless conscience both before God and before men.

King James Version

And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.

Holman Bible

I always do my best to have a clear conscience toward God and men.

International Standard Version

Therefore, I always do my best to have a clear conscience before God and people.

A Conservative Version

And in this I fashion myself, having a conscience always nonstumbling before God and men.

American Standard Version

Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.

Amplified

In view of this, I also do my best and strive always to have a clear conscience before God and before men.

An Understandable Version

So, for this reason I make every effort to have a clear conscience before God and men at all times.

Anderson New Testament

And I do exercise myself in this, always to have a conscience void of offense toward God and man.

Bible in Basic English

And in this, I do my best at all times to have no reason for shame before God or men.

Common New Testament

And so I do my best always to have a clear conscience before God and men.

Daniel Mace New Testament

and 'tis my endeavour to preserve a conscience free from reproach both with respect to God, and with respect to men.

Darby Translation

For this cause I also exercise myself to have in everything a conscience without offence towards God and men.

Godbey New Testament

In this I also exercise, to always have a conscience void of offense toward God and men.

Goodspeed New Testament

Therefore I strive always to have a clear conscience before God and men.

John Wesley New Testament

And for this cause do I exercise myself to have always a conscience void of offence toward God and toward man.

Julia Smith Translation

And in this I myself attend carefully, to have a conscience unhurt towards God and men always.

King James 2000

And in this do I exercise myself, to have always a conscience void of offense toward God, and toward men.

Lexham Expanded Bible

{For this reason} also myself {always} do my best to have a clear conscience toward God and people.

Modern King James verseion

And in this I exercise myself, always to have a blameless conscience toward God and men.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And therefore study I to have a clear conscience toward God, and toward man also.

Moffatt New Testament

Hence I too endeavour to have a clear conscience before God and men all the time.

Montgomery New Testament

"Hence I too endeavor to have a conscience void of offense toward God and men alway.

NET Bible

This is the reason I do my best to always have a clear conscience toward God and toward people.

New Heart English Bible

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Noyes New Testament

On this ground do I also myself strive to have always a conscience void of offence toward God and toward men.

Sawyer New Testament

And in this also I endeavor always to have a conscience without offense towards God and man.

The Emphasized Bible

herein, even I, myself, am studying to have, an unoffending conscience, towards God and men, continually.

Thomas Haweis New Testament

For this cause indeed I exert my utmost care to keep my conscience ever unoffending towards God and towards man.

Twentieth Century New Testament

This being so, I strive at all times to keep my conscience clear before both God and man.

Webster

And in this I exercise myself, to have always a conscience void of offense towards God, and towards men.

Williams New Testament

So I am always striving to have a conscience that is clear before God and men.

World English Bible

Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.

Worrell New Testament

In this I myself also am striving always to have a conscience void of offense toward God and men.

Worsley New Testament

And on this account do I exercise myself, to have always a conscience void of offence both towards God and towards men.

Youngs Literal Translation

and in this I do exercise myself, to have a conscience void of offence toward God and men always.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

do I exercise
ἀσκέω 
Askeo 
Usage: 1


Usage: 0

to have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

διαπαντός 
Diapantos 
Usage: 7

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

ἀπρόσκοπος 
Aproskopos 
Usage: 3

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals containing Acts 24:16

References

Images Acts 24:16

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

15 and having a hope directed towards God, which my accusers themselves also entertain, that before long there will be a resurrection both of the righteous and the unrighteous. 16 This too is my own earnest endeavour--always to have a clear conscience in relation to God and man. 17 "Now after an interval of several years I came to bring alms to my nation, and to offer sacrifices.



Cross References

Acts 23:1

Then Paul, fixing a steady gaze on the Sanhedrin, said, "Brethren, it is with a perfectly clear conscience that I have discharged my duties before God up to this day."

Romans 2:15

since they exhibit proof that a knowledge of the conduct which the Law requires is engraven on their hearts, while their consciences also bear witness to the Law, and their thoughts, as if in mutual discussion, accuse them or perhaps maintain their innocence--

Romans 9:1

I am telling you the truth as a Christian man--it is no falsehood, for my conscience enlightened, as it is, by the Holy Spirit adds its testimony to mine--

1 Corinthians 4:4

Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord.

2 Corinthians 1:12

For the reason for our boasting is this--the testimony of our own conscience that it was in holiness and with pure motives before God, and in reliance not on worldly wisdom but on the gracious help of God, that we have conducted ourselves in the world, and above all in our relations with you.

2 Corinthians 4:2

Nay, we have renounced the secrecy which marks a feeling of shame. We practice no cunning tricks, nor do we adulterate God's Message. But by a full clear statement of the truth we strive to commend ourselves in the presence of God to every human conscience.

1 Thessalonians 2:10

You yourselves are witnesses--and God is witness--how holy and upright and blameless our dealings with you believers were.

1 Timothy 1:5

But the end sought to be secured by exhortation is the love which springs from a pure heart, a clear conscience and a sincere faith.

1 Timothy 1:19

holding fast to faith and a clear conscience, which some have cast aside and have made shipwreck of their faith.

1 Timothy 3:9

but holding the secret truths of the faith with a clear conscience.

2 Timothy 1:3

I thank God, whom I serve with a pure conscience--as my forefathers did--that night and day I unceasingly remember you in my prayers,

Titus 1:15

To the pure everything is pure; but to the polluted and unbelieving nothing is pure, but on the contrary their very minds and consciences are polluted.

Titus 2:11-13

For the grace of God has displayed itself with healing power to all mankind,

Hebrews 9:14

how much more certainly shall the blood of Christ, who strengthened by the eternal Spirit offered Himself to God, free from blemish, purify your consciences from lifeless works for you to serve the ever-living God?

Hebrews 10:22

let us draw near with sincerity and unfaltering faith, having had our hearts sprinkled, once for all, from consciences oppressed with sin, and our bodies bathed in pure water.

Hebrews 13:18

Keep on praying for us; for we are sure that we have clear consciences, and we desire to live nobly in every respect.

1 Peter 2:19

For it is an acceptable thing with God, if, from a sense of duty to Him, a man patiently submits to wrong, when treated unjustly.

1 Peter 3:16

Yet argue modestly and cautiously, keeping your consciences free from guilt, so that, when you are spoken against, those who slander your good Christian lives may be put to shame.

1 Peter 3:21

And, corresponding to that figure, the water of baptism now saves you--not the washing off of material defilement, but the craving of a good conscience after God--through the resurrection of Jesus Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain