Parallel Verses

Moffatt New Testament

I will rescue you from the People and also from the Gentiles ??to whom I send you,

New American Standard Bible

rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

King James Version

Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,

Holman Bible

I will rescue you from the people and from the Gentiles. I now send you to them

International Standard Version

I'll continue to rescue you from your people and from the gentiles to whom I'm sending you.

A Conservative Version

delivering thee from the people, and from the Gentiles, to whom I send thee,

American Standard Version

delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom I send thee,

Amplified

[choosing you for Myself and] rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

An Understandable Version

I will rescue you from the [Jewish] people and from the Gentiles. I am sending you to them,

Anderson New Testament

delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom now I send you,

Bible in Basic English

And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

Common New Testament

rescuing you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I am sending you,

Daniel Mace New Testament

by delivering you from this people, and from the Gentiles to whom I now send thee, to open their eyes,

Darby Translation

taking thee out from among the people, and the nations, to whom I send thee,

Godbey New Testament

delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,

Goodspeed New Testament

I will save you from your people and from the heathen, to whom I will send you

John Wesley New Testament

and of those in which I will appear to thee, Delivering thee from the people,

Julia Smith Translation

Taking thee away from people, and nations, to whom I now send thee.

King James 2000

Delivering you from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send you,

Lexham Expanded Bible

rescuing you from the people and from the Gentiles to whom I am sending you,

Modern King James verseion

delivering you from the people and the nations, to whom I now send you

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

delivering thee from the people, and from the gentiles, unto thee which now I send thee,

Montgomery New Testament

"'I will deliver you from the Jewish people, and from the Gentiles to whom I am sending you to open their eyes

NET Bible

I will rescue you from your own people and from the Gentiles, to whom I am sending you

New Heart English Bible

delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

Noyes New Testament

delivering thee from the people, and from the gentiles, to whom I send thee,

Sawyer New Testament

delivering you from the people, and the gentiles, to whom I send you

The Emphasized Bible

Rescuing thee from among the people, and from among the nations, unto whom, I, am sending thee -

Thomas Haweis New Testament

delivering thee both from the people, and from the Gentiles, to whom now I send thee,

Twentieth Century New Testament

Since I am choosing you out from your own people and from the Gentiles, to whom I now send you,

Webster

Delivering thee from the people, and from the Gentiles, to whom now I send thee,

Weymouth New Testament

I will save you from the Jewish people and from the Gentiles, to whom I send you to open their eyes,

Williams New Testament

I will continue to rescue you from the Jewish people and from the heathen to whom I am going to send you,

World English Bible

delivering you from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

Worrell New Testament

delivering you from the people and the gentiles, to whom I send you,

Worsley New Testament

delivering thee from the people and from the Gentiles, to whom I now send thee,

Youngs Literal Translation

delivering thee from the people, and the nations, to whom now I send thee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐξαιρέω 
Exaireo 
Usage: 5

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

now
νῦν 
Nun 
Usage: 102

I send
ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Images Acts 26:17

Prayers for Acts 26:17

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

16 Now get up and stand on your feet, for I have appeared to you in order to appoint you to my service as a witness to what you have seen and to the visions you shall have of me. 17 I will rescue you from the People and also from the Gentiles ??to whom I send you, 18 that their eyes may be opened and that they may turn from darkness to light, from the power of Satan to God, to get remission of their sins and an inheritance among those who are consecrated by faith in me.'



Cross References

Acts 9:15

But the Lord said to him, "Go; I have chosen him to be the means of bringing my Name before the Gentiles and their kings as well as before the sons of Israel.

Romans 11:13

I tell you this, you Gentiles, that as an apostle to the Gentiles I lay great stress on my office,

1 Timothy 2:7

and I was appointed to be its herald and apostle (I am not telling a lie, it is quite true), to teach the Gentiles faith and truth.

Acts 9:23-25

and the Jews, after a number of days had elapsed, conspired to make away with him.

Acts 9:29-30

he also held conversations and debates with the Hellenists. But when the brothers learned that the Hellenists were attempting to make away with him,

Acts 13:50

But the Jews incited the devout women of high rank and the leading men in the town, who stirred up persecution against Paul and Barnabas and drove them out of their territory.

Acts 14:5-6

But, when the Gentiles and Jews along with their rulers made a hostile movement to insult and stone them,

Acts 14:19-20

But Jews from Antioch and Iconium arrived, who won over the crowds, and after pelting Paul with stones they dragged him outside the town, thinking he was dead.

Acts 16:39

they went to appease them and after taking them out of prison begged them to leave the town.

Acts 17:10

Then the brothers at once sent off Paul and Silas by night to Beroea. When they arrived there, they betook themselves to the Jewish synagogue,

Acts 17:14

The brothers then sent off Paul at once on his way to the sea, while Silas and Timotheus remained where they were.

Acts 18:10

for I am with you, and no one shall attack and injure you; I have many people in this city."

Acts 18:12-16

But when Gallio was proconsul of Achaia the Jews without exception rose against Paul and brought him up before the tribunal,

Acts 19:28-41

When they heard this they were filled with rage and raised the cry, "Great is Artemis of Ephesus!"

Acts 21:28-36

shouting, "To the rescue, men of Israel! Here is the man who teaches everyone everywhere against the People and the Law and this Place! And he has actually brought Greeks inside the temple and defiled this holy Place!"

Acts 22:21-22

But he said to me, 'Go; I will send you afar to the Gentiles ????'"

Acts 23:10-24

The quarrel then became so violent that the commander was afraid they would tear Paul in pieces; he therefore ordered the troops to march down and take him from them by force, bringing him inside the barracks.

Acts 25:3

as a special favour, to send for him to Jerusalem, meaning to lay an ambush for him and murder him on the road.

Acts 25:9-11

As Festus wanted to ingratiate himself with the Jews, he asked Paul, "Will you go up to Jerusalem and be tried there by me upon these charges?"

Acts 27:42-44

Now the soldiers resolved to kill the prisoners, in case any of them swam off and escaped;

Acts 28:28

Be sure of this, then, that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen to it."

Romans 15:16

as a priest of Christ Jesus to the Gentiles in the service of God's gospel. My aim is to make the Gentiles an acceptable offering, consecrated by the holy Spirit.

2 Corinthians 1:8-10

Now I would like you to know about the distress which befell me in Asia, brothers. I was crushed, crushed far more than I could stand, so much so that I despaired even of life;

2 Corinthians 4:8-10

on every side I am harried but not hemmed in, perplexed but not despairing,

2 Corinthians 11:23-26

Ministers of Christ? yes perhaps, but not as much as I am (I am mad to talk like this!), with all my labours, with all my lashes, with all my time in prison ??a record longer far than theirs. I have been often at the point of death;

Galatians 2:9

and when they recognized the grace I had been given, then the so-called 'pillars' of the church, James and Cephas and John, gave myself and Barnabas the right hand of fellowship. Our sphere was to be the Gentiles, theirs the circumcised.

Ephesians 3:7-8

Such is the gospel which I was called to serve by the endowment of God's grace which was vouchsafed me, by the energy of his power;

2 Timothy 1:11

Of that gospel I have been appointed a herald and an apostle and a teacher,

2 Timothy 3:11

my persecutions, my sufferings ??all that befell me at Antioch, Iconium and Lystra, all the persecutions I had to undergo, from which the Lord rescued me.

2 Timothy 4:16-17

The first time I had to defend myself, I had no supporters; everyone deserted me. God grant it may not be brought up against them!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain