Parallel Verses
Sawyer New Testament
AND when we came to Rome the centurion committed the prisoners to the prefect of the camp, and Paul was allowed to remain by himself, with a soldier to guard him.
New American Standard Bible
When we entered Rome, Paul was
King James Version
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
Holman Bible
When we entered Rome,
International Standard Version
When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier who was guarding him.
A Conservative Version
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commandant, but Paul was allowed to dwell by himself with the soldier who guarded him.
American Standard Version
And when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself with the soldier that guarded him.
Amplified
When we entered Rome, Paul was allowed to stay by himself [in rented quarters] with the soldier who was guarding him.
An Understandable Version
When we entered Rome [itself] Paul was permitted to live alone except for a soldier who guarded him.
Anderson New Testament
When we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but Paul was permitted to dwell by himself, with a soldier that guarded him.
Bible in Basic English
And when we came into Rome, they let Paul have a house for himself and the armed man who kept watch over him.
Common New Testament
And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier that guarded him.
Daniel Mace New Testament
Upon our arrival at Rome, the centurion deliver'd the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allow'd to be at private lodgings, under the custody of a soldier.
Darby Translation
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the praetorian prefect, but Paul was allowed to remain by himself with the soldier who kept him.
Godbey New Testament
And when we came into Rome, it was permitted to Paul to remain to himself with the soldier guarding him.
Goodspeed New Testament
When we reached Rome, Paul was given permission to live by himself, with a soldier to guard him.
John Wesley New Testament
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with the soldier that kept him.
Julia Smith Translation
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the commander of the camp: but to Paul it was permitted to remain by himself with a soldier watching him.
King James 2000
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was allowed to dwell by himself with a soldier that kept him.
Lexham Expanded Bible
And when we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who was guarding him.
Modern King James verseion
And when we came into Rome, the centurion delivered the prisoners to the camp commander. But Paul was allowed to dwell by himself, with a soldier guarding him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he came to Rome, the under-captain delivered the prisoners to the chief captain of the host: but Paul was suffered to dwell by himself with one Soldier that kept him.
Moffatt New Testament
When we did reach Rome, Paul got permission to live by himself, with a soldier to guard him.
Montgomery New Testament
When we finally entered Rome, Paul was allowed to live by himself with the soldier to guard him.
NET Bible
When we entered Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
New Heart English Bible
When we entered into Rome, Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
Noyes New Testament
And when we had come to Rome, Paul was permitted to dwell by himself, with the soldier that guarded him.
The Emphasized Bible
And, when we entered into Rome, Paul was suffered to abide by himself, with the soldier that guarded him.
Thomas Haweis New Testament
And when we were come to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard; but he permitted Paul to have an apartment by himself, with a soldier only who guarded him.
Twentieth Century New Testament
On our reaching Rome, Paul was allowed to live by himself, except for the soldier who was in charge of him.
Webster
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself, with a soldier that kept him.
Weymouth New Testament
Upon our arrival in Rome, Paul received permission to live by himself, guarded by a soldier.
Williams New Testament
When we did arrive at Rome, Paul was granted permission to live by himself -- excepting a soldier to guard him.
World English Bible
When we entered into Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard, but Paul was allowed to stay by himself with the soldier who guarded him.
Worrell New Testament
And, when we came to Rome, it was permitted Paul to dwell by himself with the soldier who guarded him.
Worsley New Testament
And when we came to Rome, the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was permitted to live by himself with the soldier that had him in custody.
Youngs Literal Translation
And when we came to Rome, the centurion delivered up the prisoners to the captain of the barrack, but Paul was suffered to remain by himself, with the soldier guarding him.
Themes
Armies » March in ranks » Roman army » Centurions
Prisoners » Kindness to » By julius, the centurion
Prisons » Places used as » Prisoner's own house, where he was kept bound to a soldier
The Roman empire » Allusions to judicial affairs of » Prisoners chained to soldiers for safety
Interlinear
De
Paradidomi
De
Epitrepo
heautou
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 28:16
Verse Info
Context Readings
Paul Arrives In Rome At Last
15 And thence, the brothers hearing of us came out to meet us even to the Forum of Appius, and the Three Taverns [fifty-one miles]; and when Paul saw them, thanking God he took courage. 16 AND when we came to Rome the centurion committed the prisoners to the prefect of the camp, and Paul was allowed to remain by himself, with a soldier to guard him. 17 And after three days he called the chief men of the Jews together; and when they had convened, said to them, Men and brothers, having done nothing contrary to the people or to the customs of the fathers, I was delivered up from Jerusalem a prisoner into the hands of the Romans,
Phrases
Cross References
Acts 27:3
and on the next day we came to Sidon, and Julius treating Paul with humanity allowed him to go to his friends, and receive attention.
Acts 24:23
and he commanded the centurion that Paul should be kept, and be freed from bonds, and that he should forbid none of his friends to serve him.
Acts 2:10
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Lybia about Cyrene, and the Roman strangers, both Jews and proselytes,
Acts 18:2
And finding a certain Jew by the name of Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy, and his wife Priscilla, because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome, he went to them,
Acts 19:21
And when these things were accomplished, Paul was disposed by the Spirit, passing through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there I must see Rome.
Acts 23:11
And on the following night the Lord stood by him and said, Be of good courage, for as you have testified of me at Jerusalem, so you must also testify at Rome.
Acts 27:31
Paul said to the centurion and soldiers, Unless these continue in the ship you cannot be saved.
Acts 27:43
but the centurion wishing to save Paul, prohibited them from this design, and commanded those able to swim to cast themselves into the water first, and go to the land;
Acts 28:30-31
But Paul continued two entire years in his hired house, and received all who came to him,
Romans 15:22-29
Wherefore I was also much hindered from coming to you;
Revelation 17:9
Here is the mind which has wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sits,
Revelation 17:18
And the woman which you saw is the great city which reigns over the kings of the earth.