Acts 28:19



Parallel Verses

New American Standard Bible

"But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation.

King James Version

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.

International Standard Version

But the Jews objected and forced me to appeal to the emperor, even though I have no countercharge to bring against my own people.

A Conservative Version

But when the Jews spoke against it, I was compelled to appeal Caesar, not as having anything to accuse my nation.

American Standard Version

But when the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had aught whereof to accuse my nation.

Amplified

But when the Jews protested, I was forced to appeal to Caesar, though it was not because I had any charge to make against my nation.

An Understandable Version

But when the Jews objected to this, I was compelled to appeal [my case] to Caesar, even though I had done nothing against my country.

Anderson New Testament

But because the Jews spoke against it, I was compelled to appeal to Caesar: not that I have any accusation to bring against my own nation.

Bible in Basic English

But when the Jews made protest against it, I had to put my cause into Caesar's hands; not because I have anything to say against my nation.

Common New Testament

But when the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesarnot that I had any charge to bring against my own nation.

Daniel Mace New Testament

but the Jews opposing it, I was oblig'd to appeal to the emperor: not having however any design to accuse them.

Darby Translation

But the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not as having anything to accuse my nation of.

Godbey New Testament

and the Jews speaking against it, I was compelled to appeal to Caesar, not having anything for which to accuse my nation.

Goodspeed New Testament

But the Jews objected, and I was obliged to appeal to the emperor??ot that I had any charge to make against my own nation.

Holman Bible

Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar; it was not as though I had any accusation against my nation.

John Wesley New Testament

But when the Jews opposed it, I was constrained to appeal to Cesar; not that I had any thing to accuse my nation of.

Jubilee 2000 Bible

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal unto Caesar, not that I had anything to accuse my nation of.

Julia Smith Translation

And the Jews saying against, I was forced to appeal to Caesar; as having nothing to accuse my nation.

King James 2000

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had anything to accuse my nation of.

Lexham Expanded Bible

But [because] the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar (not as [if I] had any [charge] to bring against my [own] people).

Modern King James verseion

But the Jews speaking against it, I was constrained to appeal to Caesar; not as having anything to accuse my nation.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But when the Jews cried contrary, I was constrained to appeal unto Caesar. Not because I had ought to accuse my people of.

Moffatt New Testament

But the Jews objected, and so I was obliged to appeal to Caesar ??not that I had any charge to bring against my own nation.

Montgomery New Testament

"But when the Jews objected I was forced to appeal to Caesar, not that I had anything to accuse my nation of.

NET Bible

But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar -- not that I had some charge to bring against my own people.

New Heart English Bible

But when the Jews spoke against it, I was forced to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

New simplified Bible

When the Jews brought charges against me again I presented my cause to Caesar for I said nothing against my nation.

Noyes New Testament

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar; not that I had any charge to bring against my nation.

Sawyer New Testament

but the Jews opposing it I was compelled to appeal to Caesar; not that I have any thing of which to accuse my nation.

The Emphasized Bible

But, as the Jews spake against it, I was constrained to appeal unto Caesar, - not as though, against my nation, I had anything to bring by way of accusation.

Thomas Haweis New Testament

But when the Jews opposed it, I was constrained to appeal unto Caesar; not that I have any accusation to bring against my countrymen.

Twentieth Century New Testament

But, as the Jews opposed my release, I was compelled to appeal to the Emperor--not, indeed, that I had any charge to make against my own nation.

Webster

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Cesar; not that I had aught to accuse my nation of.

Weymouth New Testament

But, at last, the opposition of the Jews compelled me to appeal to Caesar; not however that I had any charge to bring against my nation.

Williams New Testament

But the Jews objected, so I was forced to appeal to the Emperor; yet it was not because I had any charge to make against my own nation.

World English Bible

But when the Jews spoke against it, I was constrained to appeal to Caesar, not that I had anything about which to accuse my nation.

Worrell New Testament

But, when the Jews spake against it, I was compelled to appeal to Caesar; not that I have anything of which to accuse my nation.

Worsley New Testament

but the Jews opposing it, I was obliged to appeal to Cesar; though not as having any thing to accuse my nation of.

Youngs Literal Translation

and the Jews having spoken against it, I was constrained to appeal unto Caesar -- not as having anything to accuse my nation of;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but , and , now , then , also , yet , yea , so , moreover , nevertheless , for , even , , not tr
Usage: 2184

when the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Jew , of Judea , Jewess
Usage: 190

ἀντίλεγω 
Antilego 
Usage: 10

ἀναγκάζω 
Anagkazo 
Usage: 8

to appeal
ἐπικαλέομαι 
Epikaleomai 
call on , be surname , be surnamed , call upon , appeal unto , call , appeal to , appeal
Usage: 32

untosar
Καῖσαρ 
Kaisar 
Usage: 24

not
οὐ 
Ou 
not , no , cannot ,
Usage: 1032

ὡς 
Hos 
as , when , how , as it were , about ,
Usage: 417

I had
ἔχω 
Echo 
have , be , need , , vr have
Usage: 479

τίς 
Tis 
Usage: 373

to accuse
κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

my
μοῦ 
Mou 
my , me , mine , I , mine own
Usage: 313

ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

References

Hastings

Context Readings

Paul And The Jewish Community In Rome

18 "And when they had examined me, they were willing to release me because there was no ground for putting me to death. 19 "But when the Jews objected, I was forced to appeal to Caesar, not that I had any accusation against my nation. 20 "For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel."


Cross References

Acts 26:32

And Agrippa said to Festus, "This man might have been set free if he had not appealed to Caesar."

Acts 25:21

"But when Paul appealed to be held in custody for the Emperor's decision, I ordered him to be kept in custody until I send him to Caesar."

Acts 25:25

"But I found that he had committed nothing worthy of death; and since he himself appealed to the Emperor, I decided to send him.

Acts 25:10-12

But Paul said, "I am standing before Caesar's tribunal, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also very well know.

Romans 12:19-21

Never take your own revenge, beloved, but leave room for the wrath of God, for it is written, "VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY," says the Lord.

1 Peter 2:22-23

WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH;



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org