Parallel Verses

Holman Bible

None of the rest dared to join them, but the people praised them highly.

New American Standard Bible

But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.

King James Version

And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

International Standard Version

None of the others dared join them, although the rest of the people continued to hold them in high regard.

A Conservative Version

But of the rest no man dared join them, but the people magnified them.

American Standard Version

But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;

Amplified

But none of the rest [of the people, the non-believers] dared to associate with them; however, the people were holding them in high esteem and were speaking highly of them.

An Understandable Version

But none [of the outsiders] dared to associate with the disciples, yet the [majority of the] people commended them.

Anderson New Testament

And no one of the rest durst join himself to them; but the people magnified them.

Bible in Basic English

The others, in fear, kept back from joining them: but the people made much of them;

Common New Testament

None of the rest dared join them, but the people held them in high honor.

Daniel Mace New Testament

but the people who reverenc'd them,

Darby Translation

but of the rest durst no man join them, but the people magnified them;

Godbey New Testament

And no one of the rest dared to attach himself to them; but the people were magnifying them;

Goodspeed New Testament

None of the others dared to associate with them, but the people made much of them,

John Wesley New Testament

And none of the rest durst join themselves to them; but the people magnified them,

Julia Smith Translation

And of them remaining none dared join them: but the people magnified them.

King James 2000

And of the rest dared no man join himself to them: but the people magnified them.

Lexham Expanded Bible

And none of the rest dared to join them, but the people spoke highly of them.

Modern King James verseion

And of the rest no one dared to join himself to them, but the people magnified them;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And of other durst no man join himself to them: neverthelater, the people magnified them.

Moffatt New Testament

Though the people extolled them, not a soul from the outside dared to join them.

Montgomery New Testament

but none of the rest dared to associate with them.

NET Bible

None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor.

New Heart English Bible

None of the rest dared to join them, however the people honored them.

Noyes New Testament

But of the rest no one dared to join himself to them. But the people highly honored them;

Sawyer New Testament

and no one of the rest dared to join them, but the people magnified them;

The Emphasized Bible

Howbeit, of the rest, no one, durst join himself unto them, - nevertheless the people continued to magnify them;

Thomas Haweis New Testament

But of the rest no man had the courage to unite himself with them: though the people extolled them.

Twentieth Century New Testament

But of the rest no one ventured to join them. On the other hand, the people were full of their praise,

Webster

And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Weymouth New Testament

But none of the others dared to attach themselves to them. Yet the people held them in high honour--

Williams New Testament

Not one of those on the outside dared to associate with them, although the people continued to hold them in high regard,

World English Bible

None of the rest dared to join them, however the people honored them.

Worrell New Testament

But of the rest no one was daring to join himself to them; but the people were magnifying them;

Worsley New Testament

but no other presumed to join himself to them; however the people magnified them.

Youngs Literal Translation

and of the rest no one was daring to join himself to them, but the people were magnifying them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

of the rest
λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

τολμάω 
Tolmao 
Usage: 16

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

κολλάω 
Kollao 
Usage: 8

to them

Usage: 0

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

μεγαλύνω 
megaluno 
Usage: 7

References

Watsons

Context Readings

Many Signs And Wonders Are Performed By The Apostles

12 Many signs and wonders were being done among the people through the hands of the apostles. By common consent they would all meet in Solomon’s Colonnade. 13 None of the rest dared to join them, but the people praised them highly. 14 Believers were added to the Lord in increasing numbers—crowds of both men and women.


Cross References

Acts 2:47

praising God and having favor with all the people. And every day the Lord added to them those who were being saved.

Acts 4:21

After threatening them further, they released them. They found no way to punish them, because the people were all giving glory to God over what had been done;

Numbers 17:12-13

Then the Israelites declared to Moses, “Look, we’re perishing! We’re lost; we’re all lost!

Numbers 24:8-10

God brought him out of Egypt;
He is like the horns of a wild ox for them.
He will feed on enemy nations
and gnaw their bones;
he will strike them with his arrows.

1 Samuel 16:4-5

Samuel did what the Lord directed and went to Bethlehem. When the elders of the town met him, they trembled and asked, “Do you come in peace?”

1 Kings 17:18

She said to Elijah, “Man of God, what do we have in common? Have you come to remind me of my guilt and to kill my son?”

Isaiah 33:14

The sinners in Zion are afraid;
trembling seizes the ungodly:
“Who among us can dwell with a consuming fire?
Who among us can dwell with ever-burning flames?”

Luke 12:1-2

In these circumstances, a crowd of many thousands came together, so that they were trampling on one another. He began to say to His disciples first: “Be on your guard against the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.

Luke 14:26-35

“If anyone comes to Me and does not hate his own father and mother, wife and children, brothers and sisters—yes, and even his own life—he cannot be My disciple.

Luke 19:37-38

Now He came near the path down the Mount of Olives, and the whole crowd of the disciples began to praise God joyfully with a loud voice for all the miracles they had seen:

Luke 19:48

but they could not find a way to do it, because all the people were captivated by what they heard.

John 9:22

His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed Him as Messiah, he would be banned from the synagogue.

John 12:42

Nevertheless, many did believe in Him even among the rulers, but because of the Pharisees they did not confess Him, so they would not be banned from the synagogue.

John 19:38

After this, Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus—but secretly because of his fear of the Jews—asked Pilate that he might remove Jesus’ body. Pilate gave him permission, so he came and took His body away.

Acts 5:5

When he heard these words, Ananias dropped dead, and a great fear came on all who heard.

Acts 19:17

This became known to everyone who lived in Ephesus, both Jews and Greeks. Then fear fell on all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.

2 Peter 2:20-22

For if, having escaped the world’s impurity through the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in these things and defeated, the last state is worse for them than the first.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain