Parallel Verses

Modern King James verseion

And of the rest no one dared to join himself to them, but the people magnified them;

New American Standard Bible

But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem.

King James Version

And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Holman Bible

None of the rest dared to join them, but the people praised them highly.

International Standard Version

None of the others dared join them, although the rest of the people continued to hold them in high regard.

A Conservative Version

But of the rest no man dared join them, but the people magnified them.

American Standard Version

But of the rest durst no man join himself to them: howbeit the people magnified them;

Amplified

But none of the rest [of the people, the non-believers] dared to associate with them; however, the people were holding them in high esteem and were speaking highly of them.

An Understandable Version

But none [of the outsiders] dared to associate with the disciples, yet the [majority of the] people commended them.

Anderson New Testament

And no one of the rest durst join himself to them; but the people magnified them.

Bible in Basic English

The others, in fear, kept back from joining them: but the people made much of them;

Common New Testament

None of the rest dared join them, but the people held them in high honor.

Daniel Mace New Testament

but the people who reverenc'd them,

Darby Translation

but of the rest durst no man join them, but the people magnified them;

Godbey New Testament

And no one of the rest dared to attach himself to them; but the people were magnifying them;

Goodspeed New Testament

None of the others dared to associate with them, but the people made much of them,

John Wesley New Testament

And none of the rest durst join themselves to them; but the people magnified them,

Julia Smith Translation

And of them remaining none dared join them: but the people magnified them.

King James 2000

And of the rest dared no man join himself to them: but the people magnified them.

Lexham Expanded Bible

And none of the rest dared to join them, but the people spoke highly of them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And of other durst no man join himself to them: neverthelater, the people magnified them.

Moffatt New Testament

Though the people extolled them, not a soul from the outside dared to join them.

Montgomery New Testament

but none of the rest dared to associate with them.

NET Bible

None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor.

New Heart English Bible

None of the rest dared to join them, however the people honored them.

Noyes New Testament

But of the rest no one dared to join himself to them. But the people highly honored them;

Sawyer New Testament

and no one of the rest dared to join them, but the people magnified them;

The Emphasized Bible

Howbeit, of the rest, no one, durst join himself unto them, - nevertheless the people continued to magnify them;

Thomas Haweis New Testament

But of the rest no man had the courage to unite himself with them: though the people extolled them.

Twentieth Century New Testament

But of the rest no one ventured to join them. On the other hand, the people were full of their praise,

Webster

And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them.

Weymouth New Testament

But none of the others dared to attach themselves to them. Yet the people held them in high honour--

Williams New Testament

Not one of those on the outside dared to associate with them, although the people continued to hold them in high regard,

World English Bible

None of the rest dared to join them, however the people honored them.

Worrell New Testament

But of the rest no one was daring to join himself to them; but the people were magnifying them;

Worsley New Testament

but no other presumed to join himself to them; however the people magnified them.

Youngs Literal Translation

and of the rest no one was daring to join himself to them, but the people were magnifying them,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

of the rest
λοιποί 
Loipoy 
Usage: 33

τολμάω 
Tolmao 
Usage: 16

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

κολλάω 
Kollao 
Usage: 8

to them

Usage: 0

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

μεγαλύνω 
megaluno 
Usage: 7

References

Watsons

Context Readings

Many Signs And Wonders Are Performed By The Apostles

12 And many miracles and wonders were done among the people by the hands of the apostles; and they were all with one accord in Solomon's Porch. 13 And of the rest no one dared to join himself to them, but the people magnified them; 14 and more believing ones were added to the Lord, multitudes both of men and women;


Cross References

Acts 2:47

praising God and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.

Acts 4:21

So when they had further threatened them, they let them go, finding no way as to how they might punish them, because of the people. For all glorified God for that which was done.

Numbers 17:12-13

And the sons of Israel spoke to Moses saying, Behold, we die, we perish, we all perish.

Numbers 24:8-10

God brought him forth out of Egypt. He has as it were the strength of an ox. He shall eat up the nations, his enemies, and shall break their bones, and pierce them through with his arrows.

1 Samuel 16:4-5

And Samuel did what Jehovah said, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming and said, Do you come peaceably?

1 Kings 17:18

And she said to Elijah, What do I have to do with you, O man of God? Have you come to me to call my sin to remembrance and to kill my son?

Isaiah 33:14

The sinners in Zion are afraid; terror has surprised profane ones. Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?

Luke 12:1-2

In the meantime, when there had gathered together an innumerable crowd of people, so as to trample on one another, He began to say to His disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Luke 14:26-35

If anyone comes to Me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters, yes, and his own life also, he cannot be My disciple.

Luke 19:37-38

And when He had come near, even now at the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen,

Luke 19:48

And they could not find what they might do, for all the people were hanging on Him, listening.

John 9:22

His parents spoke these things because they feared the Jews, for the Jews had already agreed that if anyone confessed that He was Christ, he should be put out of the synagogue.

John 12:42

Still, however, even out of the rulers, many did believe on Him. But because of the Pharisees they did not confess, lest they should be put out of the synagogue;

John 19:38

And after these things, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus (but secretly for fear of the Jews) begged of Pilate that he might take away the body of Jesus. And Pilate gave permission. Then he came and took the body of Jesus.

Acts 5:5

And hearing these words, Ananias fell down and expired. And great fear came on all those who heard these things.

Acts 19:17

And this was known to all the Jews and Greeks who lived at Ephesus, and fear fell on all of them, and the name of the Lord Jesus was magnified.

2 Peter 2:20-22

For if they have escaped the pollutions of the world through the full knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, and are again entangled, they have been overcome by these, their last things are worse than the first.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain