Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

multitudes came likewise from the neighbouring cities to Jerusalem, bringing their sick, and those who were tormented with impure spirits: who were all cured.

New American Standard Bible

Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed.

King James Version

There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

Holman Bible

In addition, a large group came together from the towns surrounding Jerusalem, bringing sick people and those who were tormented by unclean spirits, and they were all healed.

International Standard Version

Crowds continued coming in even from the towns around Jerusalem bringing their sick and those who were troubled by unclean spirits, and all of them were healed.

A Conservative Version

And also the populace of the cities round about came together to Jerusalem bringing the feeble, and those tormented by unclean spirits, who were all healed.

American Standard Version

And there also came together the multitudes from the cities round about Jerusalem, bring sick folk, and them that were vexed with unclean spirits: and they were healed every one.

Amplified

And the people from the towns in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing the sick and those who were tormented by unclean spirits, and they were all being healed.

An Understandable Version

Large crowds also came from the towns surrounding Jerusalem, bringing people who were sick and those troubled by evil spirits, and all of them were [miraculously] healed.

Anderson New Testament

And many people of the cities round about came to Jerusalem, bringing the sick, and those who were troubled by evil spirits, all of whom were cured.

Bible in Basic English

And numbers of people came together from the towns round about Jerusalem, with those who were ill and those who were troubled with unclean spirits: and they were all made well.

Common New Testament

The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed.

Darby Translation

And the multitude also of the cities round about came together to Jerusalem, bringing sick persons and persons beset by unclean spirits, who were all healed.

Godbey New Testament

Then a multitude, of the cities around about Jerusalem, came together, carrying their sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.

Goodspeed New Testament

Even from the towns around Jerusalem crowds would come in bringing sick people and those who were troubled with foul spirits, and they were all cured.

John Wesley New Testament

And multitudes also of the cities round about, came together to Jerusalem, bringing persons sick and troubled by unclean spirits; and they were all healed.

Julia Smith Translation

And a multitude also came together of them all around the cities to Jerusalem, bringing the sick, and the molested by unclean spirits: who were all healed.

King James 2000

There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and those who were tormented with unclean spirits: and they were healed every one.

Lexham Expanded Bible

And the people of the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those tormented by unclean spirits, who were all being healed.

Modern King James verseion

And also a multitude came from the cities around Jerusalem, bringing sick ones, and those being tormented by unclean spirits, who were all healed.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing with them sick folks and them which were vexed with unclean spirits. And they were healed every one.

Moffatt New Testament

Crowds gathered even from the towns round Jerusalem, bringing invalids and people troubled with unclean spirits, all of whom were healed.

Montgomery New Testament

The people of the towns near Jerusalem also continued to come in crowds, bringing their sick and those who were harried by unclean spirits, and all of them were healed.

NET Bible

A crowd of people from the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those troubled by unclean spirits. They were all being healed.

New Heart English Bible

Crowds also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.

Noyes New Testament

The multitude also belonging to the cities around came together to Jerusalem bringing the sick, and those plagued by unclean spirits; and they were all healed.

Sawyer New Testament

And the multitude came together from the cities about Jerusalem, bringing the sick and those troubled by impure spirits, all of whom were cured.

The Emphasized Bible

Moreover even the throng of the cities all round Jerusalem was coming together, bearing sick folk, and such as were harassed by impure spirits, - who, indeed, were being cured, one and all.

Thomas Haweis New Testament

Then came together also a multitude from the neighbouring cities to Jerusalem, bringing the sick, and those who were disturbed by unclean spirits; who were healed universally.

Twentieth Century New Testament

Besides this, the inhabitants of the towns round Jerusalem flocked into the city, bringing with them their sick and those who were troubled by foul spirits; and they were cured every one.

Webster

There came also a multitude out of the cities around to Jerusalem, bringing sick persons, and them who were afflicted with unclean spirits: and they were healed every one.

Weymouth New Testament

The inhabitants, too, of the towns in the neighbourhood of Jerusalem came in crowds, bringing sick persons and some who were harassed by foul spirits, and they were cured, one and all.

Williams New Testament

Even from the towns around Jerusalem crowds continued coming in to bring their sick ones and those troubled with foul spirits, and they were all cured.

World English Bible

Multitudes also came together from the cities around Jerusalem, bringing sick people, and those who were tormented by unclean spirits: and they were all healed.

Worrell New Testament

And the multitude of the cities round about were coming together to Jerusalem, bearing the sick, and those harassed by unclean spirits ??ho, indeed, were being healed, every one.

Worsley New Testament

And a great number out of the cities round about also came together to Jerusalem, bringing those that were infirm and that were troubled with impure spirits; and they were all cured.

Youngs Literal Translation

and there were coming together also the people of the cities round about to Jerusalem, bearing ailing persons, and those harassed by unclean spirits -- who were all healed.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
συνέρχομαι 
sunerchomai 
come together, go with, come with, resort, come, come with Trans, company with, accompany, assemble with
Usage: 31

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

πλῆθος 
Plethos 
Usage: 32

out of the cities
πόλις 
Polis 
Usage: 132

πέριξ 
Perix 
Usage: 1

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ἱερουσαλήμ 
Hierousalem 
Usage: 67

φέρω 
Phero 
Usage: 45

ἀσθενής 
Asthenes 
Usage: 19

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ὀχλέω 
Ochleo 
vex
Usage: 2

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

ὀχλέω 
Ochleo 
vex
Usage: 2

with
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

References

American

Hastings

Context Readings

Many Signs And Wonders Are Performed By The Apostles

15 insomuch that they brought the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least, the shadow of Peter might cover some of them, as he pass'd by. 16 multitudes came likewise from the neighbouring cities to Jerusalem, bringing their sick, and those who were tormented with impure spirits: who were all cured. 17 Then the high priest, and all that accompanied him, who were of the sect of the Sadducees, being filled with indignation,


Cross References

Mark 16:17-18

they that believe shall be endued with these miraculous gifts: in my name they shall cast out demons: they shall speak new languages:

Matthew 4:24

so that his fame was spread over all Syria: and they brought unto him all sick people that were afflicted with any diseases or pains, demoniacs, lunatics, and paralytics; and he healed them.

Matthew 8:16

in the evening they brought him several demoniacs: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:

Matthew 15:30-31

there a great crowd of people came to him, bringing with them the lame, blind, dumb, maimed, and many others, and laid them down at Jesus feet, and he healed them:

Mark 2:3-4

then they came and presented to him a paralytic, who had four men to carry him.

Mark 6:54-56

no sooner were they ashore, but the people, who presently perceiv'd it was Jesus,

Luke 5:17

At another time, as he was teaching, it happened that some Pharisees, and doctors of the law were sitting by, who came from the several towns of Galilee and Judea, and from Jerusalem: when the power of the Lord appear'd in their relief.

Luke 9:11

where the people, who were inform'd of it, followed him: which he did not discountenance, but explained to them the reign of the Messiah, and relieved those, who wanted to be cured.

John 14:12

I assure you, he that believeth on me, shall likewise perform the works that I do; nay, greater works than these shall he do; because for that end am I going to my father.

Acts 4:30

by displaying thine hand in miraculous cures, and prodigies, which by the name of thy holy child Jesus shall be done.

1 Corinthians 12:9

to another faith; to another the gifts of healing;

James 5:16

confess then to one another the offences you have committed, and pray for one another, that you may be healed; the fervent prayer of a virtuous man has great influence.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain