Parallel Verses

Modern King James verseion

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

New American Standard Bible

for we have heard him say that this Nazarene, Jesus, will destroy this place and alter the customs which Moses handed down to us.”

King James Version

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.

Holman Bible

For we heard him say that Jesus, this Nazarene, will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us.”

International Standard Version

For we have heard him say that this Jesus from Nazareth will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

A Conservative Version

For we have heard him saying that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs that Moses delivered to us.

American Standard Version

for we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered unto us.

Amplified

for we have heard him say that this Jesus the Nazarene will tear down this place and will change the traditions and customs which Moses handed down to us.”

An Understandable Version

for we [ourselves] heard him saying that this Jesus from Nazareth would destroy the Temple and change the customs handed down to us by Moses."

Anderson New Testament

For we have heard him say, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.

Bible in Basic English

For he has said in our hearing that this Jesus of Nazareth will put this place to destruction and make changes in the rules which were handed down to us by Moses.

Common New Testament

for we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses handed down to us."

Daniel Mace New Testament

for we have heard him say, that Jesus the Nazarene shall destroy this place, and change the customs which Moses delivered us.

Darby Translation

for we have heard him saying, This Jesus the Nazaraean shall destroy this place, and change the customs which Moses taught us.

Godbey New Testament

for we have heard him saying, that this Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered unto us.

Goodspeed New Testament

for we have heard him say that Jesus of Nazareth will tear this place down and change the customs that have been handed down to us by Moses."

John Wesley New Testament

For we have heard him say, That Jesus of Nazareth will destroy this place, and change the rites which Moses delivered us.

Julia Smith Translation

For we have heard him saying; That Jesus the Nazarite shall abolish this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

King James 2000

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us.

Lexham Expanded Bible

For we have heard him saying that this Nazarene Jesus will destroy this place and will change the customs that Moses handed down to us."

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for we heard him say, 'This Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the ordinances which Moses gave unto us.'"

Moffatt New Testament

Why, we have heard him say that Jesus the Nazarene will destroy this Place and change the customs handed down to us by Moses!"

Montgomery New Testament

"For we have heard him say that Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which were handed down to us by Moses."

NET Bible

For we have heard him saying that Jesus the Nazarene will destroy this place and change the customs that Moses handed down to us."

New Heart English Bible

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Noyes New Testament

For we have heard him say, This Jesus the Nazarene will destroy this place, and change the customs which Moses delivered to us.

Sawyer New Testament

for we have heard him say, that Jesus this Nazoraean will destroy this place and change the customs which Moses gave us.

The Emphasized Bible

For we have heard him saying - This Jesus the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which, Moses, delivered unto us.

Thomas Haweis New Testament

for we have heard him affirm, that Jesus the Nazarean, even he, will destroy this place, and change the accustomed ordinances which Moses delivered to us.

Twentieth Century New Testament

Indeed, we have heard him declare that this Jesus of Nazareth will destroy this Place, and change the customs handed down to us by Moses."

Webster

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us.

Weymouth New Testament

For we have heard him say that Jesus, the Nazarene, will pull this place down to the ground and will change the customs which Moses handed down to us."

Williams New Testament

for we have heard him say that Jesus of Nazareth will tear this place down, and change the customs which Moses handed down to us."

World English Bible

For we have heard him say that this Jesus of Nazareth will destroy this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Worrell New Testament

for we have heard him say, that This Jesus, the Nazarene, will overthrow this place, and will change the customs which Moses delivered to us."

Worsley New Testament

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and change the rites which Moses delivered to us.

Youngs Literal Translation

for we have heard him saying, That this Jesus the Nazarean shall overthrow this place, and shall change the customs that Moses delivered to us;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

we have heard
ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

him

Usage: 0

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
τοῦτον 
Touton 
this, these, he, the same, this man, she, they,
this, him, that, this fellow, the same
Usage: 258
Usage: 50

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Ναζωραῖος 
Nazoraios 
Usage: 14

καταλύω 
Kataluo 
Usage: 12

τόπος 
Topos 
Usage: 75

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀλλάσσω 
Allasso 
Usage: 6

the customs
ἔθος 
Ethos 
Usage: 12

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

References

Context Readings

Stephen Arrested

13 And they set up false witnesses, who said, This man does not cease speaking blasphemous words against this holy place and the Law. 14 For we have heard him say that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered to us. 15 And looking intently at him. all those sitting in the sanhedrin saw his face as if it were the face of an angel.


Cross References

Daniel 9:26

And after sixty-two weeks Messiah shall be cut off, but not for Himself. And the people of the ruler who shall come shall destroy the city and the sanctuary. And the end of it shall be with the flood, and ruins are determined, until the end shall be war.

Acts 15:1

And certain ones who came down from Judea taught the brothers, saying, Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved.

Acts 21:21

And they are informed concerning you, that you teach all the Jews who are among the nations to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, nor to walk after the customs.

Isaiah 65:15

And you will leave your name for a curse to My elect; for the Lord Jehovah will kill you, and call His servants by another name.

Isaiah 66:1-6

So says Jehovah, Heaven is My throne, and earth My footstool. Where, then, is the house that you build for Me? And where is the place of My rest?

Isaiah 66:19-21

And I will set a sign among them, and I will send those who escape from them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, drawers of the bow; to Tubal, and Javan, to the far away coasts that have not heard My fame, nor have seen My glory. And they will declare My glory among the nations.

Jeremiah 7:4-14

Do not trust in lying words, saying, The temple of Jehovah, The temple of Jehovah, The temple of Jehovah are these.

Jeremiah 26:6-9

then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

Jeremiah 26:12

Then Jeremiah spoke to all the rulers and to all the people, saying, Jehovah sent me to prophesy against this house and against this city all the words that you have heard.

Jeremiah 26:18

Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, So says Jehovah of Hosts: Zion shall be plowed like a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house like the high places of a forest.

Hosea 3:4

For the sons of Israel shall live many days with no king, and no ruler, and with no sacrifice, and no pillars, and no ephod, or teraphim.

Micah 3:12

Therefore, on account of you, Zion shall be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house into high places of the forest.

Zechariah 11:1

Open your doors, O Lebanon, so that the fire may devour your cedars.

Zechariah 14:2

For I will gather all nations to battle against Jerusalem; and the city shall be taken, and the houses plundered, and the women raped. And half of the city shall go into exile, and the rest of the people shall not be cut off from the city.

Matthew 24:1-2

And Jesus went out and departed from the temple. And His disciples came to Him to show Him the buildings of the temple.

Matthew 26:61

and said, This one said, I am able to destroy the temple of God and to build it in three days.

Mark 14:58

We heard Him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

Luke 13:34-35

Jerusalem! Jerusalem! the one killing the prophets, and stoning those having been sent to her; how often I desired to gather your children in the way a hen gathers her brood under the wings, and you did not desire it.

Luke 21:6

As to these things which you see, days will come in which there shall not be left a stone on a stone, which shall not be thrown down.

Luke 21:24

And they shall fall by the sword's edge. And shall be led away captive into all nations. And Jerusalem shall be trodden down by the nations until the times of the nations is fulfilled.

John 4:21

Jesus said to her, Woman, believe Me, the hour is coming when you shall neither worship the Father in this mountain nor yet at Jerusalem.

Acts 25:8

Defending himself, Paul said, Neither against the Law of the Jews, nor against the temple, nor against Caesar have I offended in anything.

Acts 26:3

you being especially expert in all customs and questions among the Jews. Therefore I beseech you to hear me patiently.

Acts 28:17

And after three days it happened that Paul called together those being chief of the Jews. And they coming together, he said to them, Men, brothers, I did nothing against the people or customs of our fathers. I was delivered a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans

Galatians 3:19

Why then the Law? It was added because of transgressions, until the Seed should come to those to whom it had been promised, being ordained through angels in the Mediator's hand.

Galatians 3:23

But before faith came, we were kept under Law, having been shut up to the faith about to be revealed.

Galatians 4:3-5

Even so we, when we were infants, were in bondage under the elements of the world.

Hebrews 7:11-19

Therefore if perfection were by the Levitical priesthood (for under it the people received the Law), what further need was there that another priest should rise after the order of Melchizedek, and not be called after the order of Aaron?

Hebrews 8:6-13

But now He has obtained a more excellent ministry, by so much He is also the Mediator of a better covenant, which was built upon better promises.

Hebrews 9:9-11

For it was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices that could not make him who did the service perfect as regards the conscience,

Hebrews 10:1-18

For the Law which has a shadow of good things to come, not the very image of the things, appearing year by year with the same sacrifices, which they offer continually, they are never able to perfect those drawing near.

Hebrews 12:26-28

whose voice then shook the earth; but now He has promised, saying, "Yet once more I will not only shake the earth, but also the heavens."

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain