Parallel Verses

International Standard Version

You have no part or share in what we're saying, because your heart isn't right with God.

New American Standard Bible

You have no part or portion in this matter, for your heart is not right before God.

King James Version

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Holman Bible

You have no part or share in this matter, because your heart is not right before God.

A Conservative Version

There is no part nor lot for thee in this matter, for thy heart is not straight in the sight of God.

American Standard Version

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

Amplified

You have no part or share in this matter, because your heart (motive, purpose) is not right before God.

An Understandable Version

You do not have any share or involvement in this matter because your heart is not right before God.

Anderson New Testament

You have neither part nor share in this matter; for your heart is not right in the sight of God.

Bible in Basic English

You have no part in this business, because your heart is not right before God.

Common New Testament

You have no part or share in this matter, for your heart is not right before God.

Daniel Mace New Testament

thou hast no manner of share in this gift: for thy heart is not right in the sight of God.

Darby Translation

Thou hast neither part nor lot in this matter, for thy heart is not upright before God.

Godbey New Testament

There is neither part nor lot to thee in this word: for thy heart is not right before God.

Goodspeed New Testament

You have no share or part in this movement, for your heart is not honest in the sight of God.

John Wesley New Testament

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right before God.

Julia Smith Translation

No portion is to thee, nor lot, in this word: for thy heart is not upright before God.

King James 2000

You have neither part nor lot in this matter: for your heart is not right in the sight of God.

Lexham Expanded Bible

{You have no} part or share in this matter, because your heart is not right before God.

Modern King James verseion

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right in the sight of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou hast neither part nor fellowship in this business. For thy heart is not right in the sight of God.

Moffatt New Testament

You come in for no share or lot in this religion. Your heart is all wrong in the sight of God.

Montgomery New Testament

"You have no part or lot in this matter." Your heart is not right in the sight of God.

NET Bible

You have no share or part in this matter because your heart is not right before God!

New Heart English Bible

You have neither part nor lot in this matter, for your heart is not right before God.

Noyes New Testament

Thou hast neither part nor lot in this matter; for thy heart is not right in the sight of God.

Sawyer New Testament

You have no part nor inheritance in this work; for your heart is not right before God.

The Emphasized Bible

Thou hast neither part nor lot in this matter; for, thy heart, is not upright before God.

Thomas Haweis New Testament

There is for thee neither part nor lot in this word: for thy heart is not right before God.

Twentieth Century New Testament

You have no share or part in our Message, for your 'heart is not right with God.'

Webster

Thou hast neither part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Weymouth New Testament

No part or lot have you in this matter, for your heart is not right in God's sight.

Williams New Testament

You have no share or part in this matter, for your heart is not sincere in the sight of God.

World English Bible

You have neither part nor lot in this matter, for your heart isn't right before God.

Worrell New Testament

You have no part nor lot in this matter; for your heart is not right before God.

Worsley New Testament

Thou hast no part nor lot in this matter: for thy heart is not right in the sight of God.

Youngs Literal Translation

thou hast neither part nor lot in this thing, for thy heart is not right before God;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μερίς 
meris 
part, to be partaker 9
Usage: 4

nor
οὐδέ 
Oude 
neither, nor, not, no not, not so much as, then not, not tr,
Usage: 83

lot
κλῆρος 
Kleros 
Usage: 12

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

καρδία 
Kardia 
Usage: 116

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

εὐθύς 
Euthus 
Usage: 12

in the sight of
ἐνώπιον 
Enopion 
before, in the sight of, in the presence of, in sight, in presence, to, not tr
Usage: 78

References

Context Readings

Philip Preaches In Samaria

20 But Peter told him, "May your money perish with you, because you thought you could obtain God's free gift with money! 21 You have no part or share in what we're saying, because your heart isn't right with God. 22 So repent of this wickedness of yours, and pray to the Lord that, if possible, your heart's intent may be forgiven you.



Cross References

Joshua 22:25

The LORD has established the Jordan River to be a territorial border between us and you. Descendants of Reuben and descendants of Gad have no allotment from the LORD." So your descendants may cause our descendants to stop fearing the LORD.'

2 Chronicles 25:2

He practiced what the LORD considered to be right, but not with a perfect heart.

Psalm 36:1

An oracle that came to me about the transgressions of the wicked: There is no fear of God before his eyes.

Psalm 78:36-37

But they deceived him with their mouths; they lied to him with their tongues.

Ezekiel 14:3

"Son of Man, these men have taken idols into their hearts. They've placed the stumbling block that is their own iniquity right in front of their faces. Should I be consulted by them at all?

Habakkuk 2:4

"Notice their arrogance they have no inward uprightness but the righteous will live by their faith.

Matthew 6:22-24

"The eye is the lamp of the body. So if your eye is healthy, your whole body will be full of light.

John 21:17

Jesus told him, "Take care of my sheep." He asked him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was deeply hurt that he had asked him a third time, "Do you love me?" So he told him, "Lord, you know everything. You know that I love you!"

Hebrews 4:13

No creature can hide from him, but everyone is exposed and helpless before the eyes of the one to whom we must give a word of explanation.

Revelation 2:23

I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will reward each of you as your actions deserve.

Revelation 20:6

How blessed and holy are those who participate in the first resurrection! The second death has no power over them. They will be priests of God and the Messiah, and will rule with him for a thousand years.

Revelation 22:19

If anyone takes away any words from the book of this prophecy, God will take away his portion of the tree of life and the holy city that are described in this book.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain