Parallel Verses

Youngs Literal Translation

Turn aside from Me the noise of thy songs, Yea, the praise of thy psaltery I hear not.

New American Standard Bible

“Take away from Me the noise of your songs;
I will not even listen to the sound of your harps.

King James Version

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

Holman Bible

Take away from Me the noise of your songs!
I will not listen to the music of your harps.

International Standard Version

Spare me your noisy singing I will not listen to your musical instruments.

A Conservative Version

Take thou away from me the noise of thy songs, for I will not hear the melody of thy viols.

American Standard Version

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

Amplified


“Take the noise of your songs away from Me [they are an irritation]!
I shall not even listen to the melody of your harps.

Bible in Basic English

Take away from me the noise of your songs; my ears are shut to the melody of your instruments.

Darby Translation

Take away from me the noise of thy songs, and I will not hear the melody of thy lutes;

Julia Smith Translation

Remove from me the noise of thy songs; for I will not hear the music of thy lyres.

King James 2000

Take away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your harps.

Lexham Expanded Bible

Remove from me the noise of your songs, and I do not want to hear the melody of your harps!

Modern King James verseion

Take the noise of your songs away from Me; for I will not hear the melody of your stringed instruments.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Away with that noise of thy songs, I will not hear thy plays of music:

NET Bible

Take away from me your noisy songs; I don't want to hear the music of your stringed instruments.

New Heart English Bible

Take away from me the noise of your songs. I will not listen to the music of your harps.

The Emphasized Bible

Take thou away from me, the noise of thy songs, - Even the melody of thy harps, will I not hear.

Webster

Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

World English Bible

Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Take thou away
שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

from me the noise
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of thy songs
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

for I will not hear
שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158

the melody
זמרה 
Zimrah 
Usage: 4

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

The Day Of Yahweh

22 For though ye cause burnt-offerings and your presents to ascend to Me, I am not pleased, And the peace-offering of your fatlings I behold not. 23 Turn aside from Me the noise of thy songs, Yea, the praise of thy psaltery I hear not. 24 And roll on as waters doth judgment, And righteousness as a perennial stream.



Cross References

Amos 6:5

Who are taking part according to the psaltery, Like David they invented for themselves instruments of music;

Amos 8:3

And howled have songstresses of a palace in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, Many are the carcases, into any place throw -- hush!

Amos 8:10

And have turned your festivals to mourning, And all your songs to lamentation, And caused sackcloth to come up on all loins, And on every head -- baldness, And made it as a mourning of an only one, And its latter end as a day of bitterness.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain