Parallel Verses

International Standard Version

I will turn your festivals into mourning, and all of your songs to dirges. I will cause all of you to put on sackcloth and to shave all of your heads. I will make that time like mourning for an only son, and its conclusion will be like the end of a bitter day."

New American Standard Bible

“Then I will turn your festivals into mourning
And all your songs into lamentation;
And I will bring sackcloth on everyone’s loins
And baldness on every head.
And I will make it like a time of mourning for an only son,
And the end of it will be like a bitter day.

King James Version

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end thereof as a bitter day.

Holman Bible

I will turn your feasts into mourning
and all your songs into lamentation;
I will cause everyone to wear sackcloth
and every head to be shaved.
I will make that grief
like mourning for an only son
and its outcome like a bitter day.

A Conservative Version

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation. And I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head, and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a b

American Standard Version

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day.

Amplified


“And I shall turn your festivals and feasts into mourning
And all your songs into dirges (funeral poems to be sung);
And I shall cause sackcloth to be put on everyone’s loins
And baldness on every head [shaved for mourning].
And I shall make that time like a time of mourning for an only son [who has died],
And the end of it shall be like a bitter day.

Bible in Basic English

Your feasts will be turned into sorrow and all your melody into songs of grief; everyone will be clothed with haircloth, and the hair of every head will be cut; I will make the weeping like that for an only son, and the end of it like a bitter day.

Darby Translation

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a bitter day.

Julia Smith Translation

And turned your festivals into mourning, and all your songs to lamentation; and I brought up sackcloth upon all loins, and upon every head, baldness; and I set it as the mourning of an only one, and its last part as a day of bitterness.

King James 2000

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon every waist, and baldness upon every head; and I will make it like the mourning of an only son, and its end as a bitter day.

Lexham Expanded Bible

And I will turn your feasts into mourning and all of your songs into lament, and I will put sackcloth on all loins and baldness on every head. And I will make it like the mourning for an only child, and its end like a bitter day.

Modern King James verseion

And I will turn your feast into mourning, and all your songs into weeping; and I will bring up sackcloth on all loins, and baldness on every head. And I will make it like the mourning of an only son, and the end of it like a bitter day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Your high feasts will I turn to sorrow, and your songs to mourning: I will bring sackcloth upon all backs, and baldness on every head. Yea, such a mourning will I send them, as is made upon an only begotten son, and they shall have a miserable end.

NET Bible

I will turn your festivals into funerals, and all your songs into funeral dirges. I will make everyone wear funeral clothes and cause every head to be shaved bald. I will make you mourn as if you had lost your only son; when it ends it will indeed have been a bitter day.

New Heart English Bible

I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.

The Emphasized Bible

So will I turn your festivals into mourning, and all your songs into a dirge, and I will bring up - on all loins - sackcloth, and upon every head - baldness, - and I will make it like the mourning for an only one, even the afterpart thereof, as a day of bitterness.

Webster

And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will bring up sackcloth upon all loins, and baldness upon every head; and I will make it as the mourning of an only son, and the end of it as a bitter day.

World English Bible

I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation; and I will make you wear sackcloth on all your bodies, and baldness on every head. I will make it like the mourning for an only son, and its end like a bitter day.

Youngs Literal Translation

And have turned your festivals to mourning, And all your songs to lamentation, And caused sackcloth to come up on all loins, And on every head -- baldness, And made it as a mourning of an only one, And its latter end as a day of bitterness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will turn
הפך 
Haphak 
Usage: 94

חג חג 
Chag 
Usage: 62

H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

and all your songs
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

קינה 
Qiynah 
Usage: 18

and I will bring up
עלה 
`alah 
Usage: 890

שׂק 
Saq 
Usage: 48

מתן 
Mothen 
Usage: 47

and baldness
קרחא קרחה 
Qorchah 
Usage: 11

and I will make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

it as the mourning
H60
אבל 
'ebel 
Usage: 24

of an only
יחיד 
Yachiyd 
Usage: 12

son, and the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

מרה מר 
Mar 
Usage: 38

Context Readings

A Basket Of Ripe Fruit

9 It will come about at that time," declares the Lord GOD, "I will cause the sun to set at noon and the earth to darken in the daylight. 10 I will turn your festivals into mourning, and all of your songs to dirges. I will cause all of you to put on sackcloth and to shave all of your heads. I will make that time like mourning for an only son, and its conclusion will be like the end of a bitter day." 11 "Look! The days are coming," declares the Lord GOD, "when I will send a famine throughout the land not a famine of food or a thirst for water but rather a famine of hearing the words of the LORD.



Cross References

Jeremiah 6:26

Daughter of my people, put on sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as one mourns at the death of an only son. For the destroyer will come on us suddenly.

Zechariah 12:10

I will pour out on the house of David and on the residents of Jerusalem a spirit of grace and of supplications, and they will look to me the one whom they pierced.'"

Jeremiah 48:37

Indeed every head will be bald and every beard cut short. There will be gashes on all the hands and sackcloth on the loins.

Ezekiel 7:18

"They'll clothe themselves with sackcloth, terror will overcome them, shame will cover their faces, and baldness will spread over their entire heads.

Job 20:23

"It will come about that, when he has filled himself to the full, God will vent his burning anger on him; he will pour it out on him and on his body.

Isaiah 15:2-3

He has gone up to the temple, and to Dibon, to the high places to weep; over Nebo and over Medeba Moab wails. His head is completely bald, and every beard is shaved off.

Hosea 2:11

I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies.

Deuteronomy 16:14

Rejoice in your festival you, your son, your daughter, your male and female slaves, the descendants of Levi, and foreigners, orphans, and widows, who live in your cities.

1 Samuel 25:36-38

Abigail returned to Nabal, and he was there in his house holding a festival like the festival of a king. Nabal's heart was glad, and he was very drunk, so she didn't tell him anything at all until morning.

2 Samuel 13:28-31

Then Absalom instructed his young men, "Please keep watching Amnon until he's drunk. Then I'll tell you, "Attack Amnon!' As soon as I do, kill him and don't be afraid! You have your orders, so be strong and brave!"

Job 3:5

Let darkness and deep gloom reclaim it; let clouds settle down on it; let blackness in mid-day terrify it.

Isaiah 21:3-4

Therefore my body is racked with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am so upset that I cannot hear; I am so frightened that I cannot see while I'm reeling around.

Isaiah 22:12-14

On that day the Lord GOD of the Heavenly Armies called for weeping and mourning, for shaving heads and wearing sackcloth.

Ezekiel 27:30-31

and they will cry so loud you won't be able to make yourself heard! How bitterly they'll cry! They'll throw dust on their heads and wallow in ashes.

Daniel 5:4-6

As they drank the wine, they praised gods of gold, silver, bronze, iron, wood, and stone.

Amos 5:23

Spare me your noisy singing I will not listen to your musical instruments.

Amos 6:4-7

lying on ivory beds, stretching out on your couches, eating lambs from the flock, and fattened calves from the stall,

Amos 8:3

At that time," declares the Lord GOD, "the temple songs will be wailing. Many bodies will accumulate everywhere.

Nahum 1:10

Indeed, while tangled as by a thorn bush, while drunken as by a strong drink, the Ninevites will be burned like dry straw.

Luke 7:12-13

As he approached the entrance to the city, a man who had died was being carried out. He was his mother's only son, and she was a widow. A large crowd from the city was with her.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain