Colossians 3:18



Parallel Verses

New American Standard Bible

Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.

King James Version

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.

International Standard Version

Wives, submit yourselves to your husbands, as is appropriate for those who belong to the Lord.

A Conservative Version

Wives, be ye submissive to your own husbands as is proper in Lord.

American Standard Version

Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.

Amplified

Wives, be subject to your husbands [subordinate and adapt yourselves to them], as is right and fitting and your proper duty in the Lord.

An Understandable Version

You wives should submit to your husbands, as this is proper in [the fellowship of] the Lord.

Anderson New Testament

Wives, be subject to your husbands, as it is becoming in the Lord.

Bible in Basic English

Wives, be under the authority of your husbands, as is right in the Lord.

Common New Testament

Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.

Daniel Mace New Testament

Dames, be submissive to your husbands, as becomes christians.

Darby Translation

Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.

Godbey New Testament

Ye wives, submit to your husbands as is becoming in the Lord.

Goodspeed New Testament

You married women must subordinate yourselves to your husbands, for that is your duty as Christians.

Holman Bible

Wives, be submissive to your husbands, as is fitting in the Lord.

John Wesley New Testament

Wives, submit yourselves to your own husbands (as is fit) in the Lord.

Jubilee 2000 Bible

Wives, be subject to your own husbands as it is fit in the Lord.

Julia Smith Translation

Women, place yourselves under your own husbands, as was permitted in the Lord.

King James 2000

Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fitting in the Lord.

Lexham Expanded Bible

Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.

Modern King James verseion

Wives, be subject to your own husbands, as is becoming in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Wives, submit your own selves unto your own husbands, as it is comely in the Lord.

Moffatt New Testament

Wives, be subject to your husbands; that is your proper duty in the Lord.

Montgomery New Testament

Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting for Christians.

NET Bible

Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.

New Heart English Bible

Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.

New simplified Bible

Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.

Noyes New Testament

Wives, submit yourselves to your husbands, as it is fit in the Lord.

Sawyer New Testament

Wives, be subject to the husbands, as is fit in the Lord.

The Emphasized Bible

Ye wives! be submitting yourselves unto your husbands, as is becoming in the Lord;

Thomas Haweis New Testament

Wives be subject to your own husbands, as is fit in the Lord.

Twentieth Century New Testament

Wives, submit to your husbands, as befits those who belong to the Lord.

Webster

Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is fit in the Lord.

Weymouth New Testament

Married women, be submissive to your husbands, as is fitting in the Lord.

Williams New Testament

You married women must continue to live in subordination to your husbands, for this is your Christian duty.

World English Bible

Wives, be in subjection to your husbands, as is fitting in the Lord.

Worrell New Testament

Wives, submit yourselves to your husbands, as it was fitting in the Lord.

Worsley New Testament

Wives, be subject to your husbands, as becometh you in the Lord:

Youngs Literal Translation

The wives! be subject to your own husbands, as is fit in the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γυνή 
Gune 
Usage: 187

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

ἴδιος 
Idios 
his own , their own , privately , apart , your own , his , own , not tr ,
Usage: 96

ἀνήρ 
Aner 
man , husband , sir , fellow , not tr
Usage: 198

as
ὡς 
Hos 
as , when , how , as it were , about ,
Usage: 417

it is fit
ἀνήκω 
Aneko 
be convenient , be fit
Usage: 3

in
ἐν 
En 
in , by , with , among , at , on , through ,
Usage: 2128

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

17 Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father. 18 Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord. 19 Husbands, love your wives and do not be embittered against them.


Cross References

1 Corinthians 11:3

But I want you to understand that Christ is the head of every man, and the man is the head of a woman, and God is the head of Christ.

Ephesians 5:22-9

Wives, be subject to your own husbands, as to the Lord.

Genesis 3:16

To the woman He said, "I will greatly multiply Your pain in childbirth, In pain you will bring forth children; Yet your desire will be for your husband, And he will rule over you."

Esther 1:20

"When the king's edict which he will make is heard throughout all his kingdom, great as it is, then all women will give honor to their husbands, great and small."

Acts 5:29

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

1 Corinthians 14:34

The women are to keep silent in the churches; for they are not permitted to speak, but are to subject themselves, just as the Law also says.

Ephesians 5:3

But immorality or any impurity or greed must not even be named among you, as is proper among saints;

1 Timothy 2:12

But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.

Titus 2:4-5

so that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,

1 Peter 3:1-6

In the same way, you wives, be submissive to your own husbands so that even if any of them are disobedient to the word, they may be won without a word by the behavior of their wives,

Jump To Previous

Word Concordance



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org