Parallel Verses

Modern King James verseion

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

New American Standard Bible

Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.

King James Version

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Holman Bible

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

International Standard Version

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing to the Lord.

A Conservative Version

Children, obey the parents in all things, for this is well-pleasing in Lord.

American Standard Version

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Amplified

Children, obey your parents [as God’s representatives] in all things, for this [attitude of respect and obedience] is well-pleasing to the Lord [and will bring you God’s promised blessings].

An Understandable Version

You children should obey your parents in everything, for this is very pleasing to the Lord.

Anderson New Testament

Children, obey your parents in all things: for this is wellpleasing to the Lord.

Bible in Basic English

Children, do the orders of your fathers and mothers in all things, for this is pleasing to the Lord.

Common New Testament

Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.

Daniel Mace New Testament

children, obey your parents upon all occasions, for that is graceful in a christian.

Darby Translation

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Godbey New Testament

Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.

Goodspeed New Testament

Children, always obey your parents, for that is commendable in Christians.

John Wesley New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord.

Julia Smith Translation

Children, listen to parents in all things: for this is pleasing to the Lord.

King James 2000

Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.

Lexham Expanded Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Children, obey your fathers and mothers, in all things, for that is well pleasing unto the Lord.

Moffatt New Testament

Children, obey your parents at every point, for this pleases the Lord right well.

Montgomery New Testament

Children, obey your parents in everything, for this is well pleasing in Christians.

NET Bible

Children, obey your parents in everything, for this is pleasing in the Lord.

New Heart English Bible

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Noyes New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is wellpleasing in the Lord.

Sawyer New Testament

Children, obey [your] parents in all things; for this is well pleasing in the Lord.

The Emphasized Bible

Ye children! be obedient unto your parents in all things, for, this, is, well pleasing, in the Lord;

Thomas Haweis New Testament

Children, be obedient to your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord.

Twentieth Century New Testament

Children, always obey your parents; for that is pleasant to see in those who belong to the Lord.

Webster

Children, obey your parents in all things: for this is well-pleasing to the Lord.

Weymouth New Testament

Children be obedient to your parents in everything; for that is right for Christians.

Williams New Testament

Children, practice obedience to your parents in everything, for this is acceptable in Christians.

World English Bible

Children, obey your parents in all things, for this pleases the Lord.

Worrell New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well pleasing in the Lord.

Worsley New Testament

Children, obey your parents in all things; for this is well-pleasing to the Lord:

Youngs Literal Translation

the children! obey the parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

ὑπακούω 
Hupakouo 
Usage: 20

γονεύς 
Goneus 
Usage: 14

in
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

εὐάρεστος 
Euarestos 
Usage: 9

References

American

Morish

Images Colossians 3:20

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

19 Husbands, love your wives, and do not be bitter against them. 20 Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord. 21 Fathers, do not provoke your children, lest they be discouraged.


Cross References

Exodus 20:12

Honor your father and your mother, so that your days may be long upon the land which Jehovah your God gives you.

Ephesians 5:24

Therefore as the church is subject to Christ, so let the wives be to their own husbands in everything.

Titus 2:9

Slaves are to be obedient to their masters, to please them well in all things, not talking against,

Genesis 28:7

and Jacob obeyed his father and his mother, and had gone to Padan-aram;

Leviticus 19:3

You shall each man revere his mother and his father, and keep My sabbaths. I am Jehovah your God.

Deuteronomy 21:18-21

If a man has a son who is stubborn and rebels, who will not obey his father's voice or his mother's voice, even when they have chastened him he will not listen to them,

Deuteronomy 27:16

Cursed is he who thinks lightly of his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

Proverbs 6:20

My son, keep your father's commandments, and do not forsake the law of your mother;

Proverbs 20:20

Whoever curses his father or his mother, his lamp shall be put out in deep darkness.

Proverbs 30:11

There is a generation that curses their father, and does not bless their mother.

Proverbs 30:17

The eye that mocks at his father and despises to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.

Ezekiel 22:7

In you they have despised father and mother. In your midst they have dealt with the stranger by oppression. In you they oppressed the orphan and the widow.

Malachi 1:6

A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is My honor? And if I am a master, where is My fear? says Jehovah of Hosts to you, O priests who despise My name. And you say, In what way have we despised Your name?

Matthew 15:4-6

For God commanded, saying, "Honor your father and mother"; and, "He who speaks evil of father or mother, let him die by death."

Matthew 19:19

honor your father and mother, and, you shall love your neighbor as yourself.

Ephesians 6:1-3

Children, obey your parents in the Lord, for this is right.

Philippians 4:18

But I have all, and abound. I have been filled, having received from Epaphroditus the things which you sent, an odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable and well-pleasing to God.

Colossians 1:10

that you might walk worthy of the Lord to all pleasing, being fruitful in every work and increasing in the knowledge of God,

Colossians 3:22

Slaves, obey your masters according to the flesh in all things; not with eye-service, as men-pleasers, but in singleness of heart, fearing God.

Hebrews 13:21

make you perfect in every good work to do His will, working in you that which is well pleasing in His sight through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain