Parallel Verses

International Standard Version

You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving!

New American Standard Bible

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.

King James Version

Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

Holman Bible

knowing that you will receive the reward of an inheritance from the Lord. You serve the Lord Christ.

A Conservative Version

knowing that from Lord ye will receive the reward of the inheritance, for ye serve the Lord Christ.

American Standard Version

knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

Amplified

knowing [with all certainty] that it is from the Lord [not from men] that you will receive the inheritance which is your [greatest] reward. It is the Lord Christ whom you [actually] serve.

An Understandable Version

knowing that you will receive from the Lord a [spiritual] inheritance as a reward, [for] you are [really] serving the Lord.

Anderson New Testament

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

Bible in Basic English

Being certain that the Lord will give you the reward of the heritage: for you are the servants of the Lord Christ.

Common New Testament

knowing that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.

Daniel Mace New Testament

knowing that as you are the servants of Christ our Lord, you shall receive from him the inheritance for your reward.

Darby Translation

knowing that of the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; ye serve the Lord Christ.

Godbey New Testament

knowing that you will receive the recompense of the inheritance from the Lord. Serve the Lord Christ;

Goodspeed New Testament

for you know that it is from him that you are to receive that inheritance which is to be your reward. Think of Christ as the master you are working for.

John Wesley New Testament

for ye serve the Lord Christ.

Julia Smith Translation

Knowing that from the Lord ye shall receive the reward of inheritance: for ye serve the Lord Christ.

King James 2000

Knowing that of the Lord you shall receive the reward of the inheritance: for you serve the Lord Christ.

Lexham Expanded Bible

[because you] know that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. Serve the Lord Christ.

Modern King James verseion

knowing that from the Lord you shall receive the reward of the inheritance. For you serve the Lord Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

forasmuch as ye know that of the Lord ye shall receive the reward of inheritance, for ye serve the Lord Christ.

Moffatt New Testament

remember, you will receive from the Lord the inheritance which is your due; serve Christ your Lord and Master,

Montgomery New Testament

You know that from the Lord you will receive reward of the inheritance, for you are the Lord Christ's slaves.

NET Bible

because you know that you will receive your inheritance from the Lord as the reward. Serve the Lord Christ.

New Heart English Bible

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

Noyes New Testament

knowing that from the Lord ye will receive the recompense of the inheritance; serve Christ as your Lord.

Sawyer New Testament

knowing that you will receive from the Lord the recompense of the inheritance. You serve Christ the Lord;

The Emphasized Bible

Knowing that, from the Lord, ye shall duly receive the recompense of the inheritance, - unto the Lord Christ, are ye in service;

Thomas Haweis New Testament

knowing that from the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye are servants to the Lord Christ.

Twentieth Century New Testament

Since you know that it is from the Master that you will receive the inheritance which will be your recompense. You are serving Christ, the Master.

Webster

Knowing that from the Lord ye will receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

Weymouth New Testament

For you know that it is from the Lord you will receive the inheritance as your reward. Christ is the Master whose bondservants you are.

Williams New Testament

for you know that it is from the Lord that you are going to get your pay in the form of an inheritance; so keep on serving Christ the Lord.

World English Bible

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

Worrell New Testament

knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye are doing service to the Lord, Christ.

Worsley New Testament

knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance; for ye serve the Lord Christ;

Youngs Literal Translation

having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance -- for the Lord Christ ye serve;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the Lord
κύριος 
Kurios 
κύριος 
Kurios 
Usage: 643
Usage: 643

ἀπολαμβάνω 
Apolambano 
Usage: 7

the reward
ἀνταπόδοσις 
Antapodosis 
Usage: 1

of the inheritance
κληρονομία 
Kleronomia 
Usage: 11

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ye serve
δουλεύω 
Douleuo 
serve, be in bondage, do service
Usage: 20

Images Colossians 3:24

Prayers for Colossians 3:24

Context Readings

Mutual Responsibilities In Christian Relationships

23 Whatever you do, work at it wholeheartedly as though you were doing it for the Lord and not merely for people. 24 You know that it is from the Lord that you will receive the inheritance as a reward. It is the Lord Messiah whom you are serving! 25 For the person who does what is wrong will be paid back for what he has done without favoritism.


Cross References

1 Corinthians 7:22

For the slave who has been called to belong to the Lord is the Lord's free person. In the same way, the free person who has been called is the Messiah's slave.

Ephesians 6:8

because you know that everyone will receive a reward from the Lord for whatever good he has done, whether he is a slave or free.

Genesis 15:1

Some time later, a message came from the LORD to Abram in a vision. "Stop being afraid, Abram," he said. "I myself your shield am your very great reward."

Ruth 2:12

May the LORD repay you for your work, and may a full reward be given you from the LORD God of Israel, under whose wings you have come for refuge."

Proverbs 11:18

Evil people earn deceptive wages, but those who plant righteousness are truly rewarded.

Matthew 5:12

Rejoice and be extremely glad, because your reward in heaven is great! That's how they persecuted the prophets who came before you."

Matthew 5:46

If you love those who love you, what reward will you have? Even the tax collectors do the same, don't they?

Matthew 6:1-2

"Be careful not to practice your righteousness in front of people in order to be noticed by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven.

Matthew 6:5

"And whenever you pray, don't be like the hypocrites who love to stand in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. I tell all of you with certainty, they have their full reward!

Matthew 6:16

"Whenever you fast, don't be gloomy like the hypocrites, because they put on sad faces to show others they are fasting. I tell all of you with certainty, they have their full reward!

Matthew 10:41

The one who receives a prophet as a prophet will receive a prophet's reward, and the one who receives a righteous person as a righteous person will receive a righteous person's reward.

Luke 6:35

Rather, love your enemies, do good to them, and lend to them, expecting nothing in return. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind even to ungrateful and evil people.

Luke 14:14

Then you will be blessed because they can't repay you. And you will be repaid when the righteous are resurrected."

John 12:26

If anyone serves me, he must follow me. And where I am, there my servant will also be. If anyone serves me, the Father will honor him."

Acts 20:32

"I'm now entrusting you to God and to the message of his grace, which is able to build you up and secure for you an inheritance among all who are sanctified.

Romans 1:1

From: Paul, a servant of Jesus the Messiah, called to be an apostle and set apart for God's gospel,

Romans 2:6-7

For he will repay everyone according to what that person has done:

Romans 4:4-5

Now to someone who works, wages are not considered a gift but an obligation.

Romans 14:18

For the person who serves the Messiah in this way is pleasing to God and approved by people.

1 Corinthians 3:8

The one who plants and the one who waters have the same goal, and each will receive a reward for his own action.

1 Corinthians 9:17-18

For if I preach voluntarily, I get a reward, but if I am unwilling to do it, I am still entrusted with that obligation.

Galatians 1:10

Am I now trying to win the approval of people or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be the Messiah's servant.

Ephesians 6:6

Do not do this only while you're being watched in order to please them, but be like slaves of the Messiah, who are determined to obey God's will.

Colossians 2:18

Let no one who delights in humility and the worship of angels cheat you out of the prize by rejoicing about what he has seen. Such a person is puffed up for no reason by his carnal mind.

Hebrews 9:15

This is why the Messiah is the mediator of a new covenant; so that those who are called may receive the eternal inheritance promised them, since a death has occurred that redeems them from the offenses committed under the first covenant.

Hebrews 10:35

So don't lose your confidence, since it holds a great reward for you.

Hebrews 11:6

Now without faith it is impossible to please God, for whoever comes to him must believe that he exists and that he rewards those who diligently search for him.

2 Peter 1:1

From: Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus, the Messiah. To: Those who have received faith that is as valuable as ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus the Messiah.

Jude 1:1

From: Jude, a servant of Jesus the Messiah, and yet a brother of James. To: Those who have been called, who are loved by God the Father and kept safe by Jesus, the Messiah.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain