Parallel Verses

New American Standard Bible

As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?”

King James Version

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

Holman Bible

I heard but did not understand. So I asked, “My lord, what will be the outcome of these things?”

International Standard Version

"I heard, but I didn't understand. So I asked, "Sir, what happens next?'

A Conservative Version

And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the outcome of these things?

American Standard Version

And I heard, but I understood not: then said I, O my lord, what shall be the issue of these things?

Amplified

As for me, I heard, but I did not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these things?”

Bible in Basic English

And the words came to my ears, but the sense of them was not clear to me: then I said, O my lord, what is the sense of these things?

Darby Translation

And I heard, but I understood not. And I said, My lord, what shall be the end of these things?

Julia Smith Translation

And I heard, and I shall not understand: and saying, O my lord, what the last of these things?

King James 2000

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

Lexham Expanded Bible

Now I myself heard, but I [did] not understand, and I said, "My lord, what [will be the] outcome [of] these [things]?"

Modern King James verseion

And I heard, but I did not understand. Then I said, O my lord, what shall be the end of these things?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I heard it well, but I understood it not. Then said I, "O my Lord, what shall happen after that?"

NET Bible

I heard, but I did not understand. So I said, "Sir, what will happen after these things?"

New Heart English Bible

And I heard, but I did not understand. Then I said, "My lord, what shall be the outcome of these things?"

The Emphasized Bible

And, I, heard, but could not understand, - so I said, O my lord! what shall be the issue of these things?

Webster

And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things?

World English Bible

I heard, but I didn't understand: then I said, my lord, what shall be the issue of these things?

Youngs Literal Translation

And I have heard, and I do not understand, and I say, 'O my lord, what is the latter end of these?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
but I understood
בּין 
Biyn 
Usage: 169

I, O my Lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

what shall be the end
אחרית 
'achariyth 
Usage: 61

References

Fausets

Context Readings

Daniel Seeks Additional Insights

7 I heard the man clothed in linen, when he held up his right hand and his left hand to heaven, and swore by him that lives forever: It will be for three and one half years; and when they have made an end of breaking in pieces the power of the holy people, all these things will be finished. 8 As for me, I heard but could not understand; so I said, “My lord, what will be the outcome of these events?” 9 He replied: Go your way, Daniel for the words are kept secret and sealed till the time of the end.



Cross References

Daniel 10:14

Now I have come to make you understand what will happen to your people in the future for the vision is yet for many days.

Daniel 12:6

One said to the man clothed in linen, which was above the waters of the river: How long will it be to the end of these wonders?

Luke 18:34

They did not understand for the meaning was hidden from them. They could not perceive the things he said.

John 12:16

His disciples did not understand these things at first. However when Jesus was glorified they remembered the things that were written about him. They also remembered the things that had been done to him.

Acts 1:7

He replied: It is not for you to know times or seasons that the Father has set within His own authority.

1 Peter 1:11

searching what time or what manner of time the spirit of Christ that was in them did point to, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glories that should follow them.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain