Parallel Verses

World English Bible

The first was like a lion, and had eagle's wings: I saw until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man's heart was given to it.

New American Standard Bible

The first was like a lion and had the wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man; a human mind also was given to it.

King James Version

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Holman Bible

“The first was like a lion but had eagle’s wings. I continued watching until its wings were torn off. It was lifted up from the ground, set on its feet like a man, and given a human mind.

International Standard Version

The first resembled a lion, but it had eagles' wings. I continued to watch until its wings were plucked off, it was lifted up off the ground, and it was forced to stand on two feet like a man. A human soul was imparted to it.

A Conservative Version

The first was like a lion, and had eagle's wings. I beheld till the wings of it were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man, and a man's heart was given to it.

American Standard Version

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man; and a man's heart was given to it.

Amplified

The first (the Babylonian Empire under Nebuchadnezzar) was like a lion and had the wings of an eagle. I kept looking until its wings were plucked, and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man; a human mind was given to it.

Bible in Basic English

The first was like a lion and had eagle's wings; while I was watching its wings were pulled off, and it was lifted up from the earth and placed on two feet like a man, and a man's heart was given to it.

Darby Translation

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked; and it was lifted up from the earth, and made to stand upon two feet as a man, and a man's heart was given to it.

Julia Smith Translation

The first as a lion, and the wings of an eagle to it; I was seeing even till its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and upon its feet it was caused to stand as a man, and a man's heart was given to it.

King James 2000

The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Lexham Expanded Bible

The first [was] like lion and {had} [the] wings of an eagle. I was watching until its wings were plucked off, and it was lifted up from the earth and it was raised on [its] feet like a human, and a human heart was given to it.

Modern King James verseion

The first was like a lion and had eagle's wings. I watched until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth and made to stand on its feet like a man. And a man's heart was given to it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The first was as a Lion, and yet had he Eagle's wings. I saw, that his wings were plucked from him, and he taken away from the earth: that he stood upon his feet as a man, and that there was given him a man's heart.

NET Bible

"The first one was like a lion with eagles' wings. As I watched, its wings were pulled off and it was lifted up from the ground. It was made to stand on two feet like a human being, and a human mind was given to it.

New Heart English Bible

The first was like a lion, and had eagle's wings. I saw until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man's mind was given to it.

The Emphasized Bible

The foremost, like a lion, having, the wings of an eagle, - I looked until the wings thereof, were torn out, and it was lifted up from the earth, and, upon its feet, like a man, was it caused to stand, and, the heart of a man, was given to it.

Webster

The first was like a lion, and had eagles' wings: I beheld till its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it.

Youngs Literal Translation

The first is like a lion, and it hath an eagle's wings. I was seeing till that its wings have been plucked, and it hath been lifted up from the earth, and on feet as a man it hath been caused to stand, and a heart of man is given to it.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The first
קדמי 
Qadmay (Aramaic) 
Usage: 3

אריה 
'aryeh (Aramaic) 
Usage: 10

and had eagle's
נשׁר 
N@shar (Aramaic) 
Usage: 2

גּף 
Gaph (Aramaic) 
Usage: 3

I beheld
הוה הוא 
Hava' (Aramaic) 
be, was,
Usage: 70

עד 
`ad (Aramaic) 
till, until, unto, ever, for, to, but at, even, hitherto , mastery , on, within
Usage: 35

the wings
גּף 
Gaph (Aramaic) 
Usage: 3

מרט 
M@rat (Aramaic) 
Usage: 1

and it was lifted up
נטל 
N@tal (Aramaic) 
lifted up
Usage: 2

מן 
Min (Aramaic) 
of, from, part, ...I, ...me, before, after, because, Therefore, out, for, than, partly,
Usage: 114

the earth
ארע 
'ara` (Aramaic) 
Usage: 21

and made stand
קוּם 
Quwm (Aramaic) 
Usage: 35

על 
`al (Aramaic) 
Usage: 102

the feet
רגל 
R@gal (Aramaic) 
Usage: 7

as a man
אנשׁ אנשׁ 
'enash (Aramaic) 
Usage: 25

and a man's
אנשׁ אנשׁ 
'enash (Aramaic) 
Usage: 25

לבב 
L@bab (Aramaic) 
Usage: 7

יהב 
Y@hab (Aramaic) 
Usage: 28

References

Fausets

Morish

Context Readings

Daniel's Vision Of Four Beasts And The Son Of Man

3 Four great animals came up from the sea, diverse one from another. 4 The first was like a lion, and had eagle's wings: I saw until its wings were plucked, and it was lifted up from the earth, and made to stand on two feet as a man; and a man's heart was given to it. 5 Behold, another animal, a second, like a bear; and it was raised up on one side, and three ribs were in its mouth between its teeth: and they said thus to it, Arise, devour much flesh.


Cross References

Jeremiah 4:7

A lion is gone up from his thicket, and a destroyer of nations; he is on his way, he is gone forth from his place, to make your land desolate, that your cities be laid waste, without inhabitant.

Isaiah 14:13-17

You said in your heart, "I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!

Ezekiel 17:3

and say, Thus says the Lord Yahweh: A great eagle with great wings and long feathers, full of feathers, which had various colors, came to Lebanon, and took the top of the cedar:

Deuteronomy 28:49

Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;

2 Samuel 1:23

Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives. In their death, they were not divided. They were swifter than eagles. They were stronger than lions.

Job 25:6

How much less man, who is a worm, the son of man, who is a worm!"

Psalm 9:20

Put them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.

Isaiah 5:28-29

whose arrows are sharp, and all their bows bent. Their horses' hoofs will be like flint, and their wheels like a whirlwind.

Jeremiah 4:13

Behold, he shall come up as clouds, and his chariots [shall be] as the whirlwind: his horses are swifter than eagles. Woe to us! For we are ruined.

Jeremiah 25:9-26

behold, I will send and take all the families of the north, says Yahweh, and [I will send] to Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against its inhabitants, and against all these nations around; and I will utterly destroy them, and make them an astonishment, and a hissing, and perpetual desolations.

Jeremiah 25:38

He has left his covert, as the lion; for their land is become an astonishment because of the fierceness of the oppressing [sword], and because of his fierce anger.

Jeremiah 48:40

For thus says Yahweh: Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread out his wings against Moab.

Jeremiah 50:30-32

Therefore her young men will fall in her streets, and all her men of war will be brought to silence in that day, says Yahweh.

Lamentations 4:19

Our pursuers were swifter than the eagles of the sky: They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

Ezekiel 28:2

Son of man, tell the prince of Tyre, Thus says the Lord Yahweh: Because your heart is lifted up, and you have said, I am a god, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet you are man, and not God, though you did set your heart as the heart of God --

Ezekiel 28:9

Will you yet say before him who kills you, I am God? but you are man, and not God, in the hand of him who wounds you.

Daniel 4:30-33

The king spoke and said, Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling place, by the might of my power and for the glory of my majesty?

Daniel 4:36

At the same time my understanding returned to me; and for the glory of my kingdom, my majesty and brightness returned to me; and my counselors and my lords sought to me; and I was established in my kingdom, and excellent greatness was added to me.

Daniel 5:18-23

You, king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty:

Habakkuk 1:6-8

For, behold, I raise up the Chaldeans, that bitter and hasty nation, that march through the breadth of the earth, to possess dwelling places that are not theirs.

Habakkuk 2:5-10

Yes, moreover, wine is treacherous. A haughty man who doesn't stay at home, who enlarges his desire as Sheol, and he is like death, and can't be satisfied, but gathers to himself all nations, and heaps to himself all peoples.

Matthew 24:28

For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain