Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

På din Frelse bier jeg, HERRE!

New American Standard Bible

"For Your salvation I wait, O LORD.

Krydsreferencer

Salme 119:166

Jeg håber på din Frelse, HERRE, og jeg har holdt dine Bud.

Salme 119:174

Jeg længes efter din Frelse, HERRE, og din Lov er min Lyst.

Esajas 25:9

På hin Dag skal man sige: Se, her er vor Gud, som vi biede på, og som frelste os; her er HERREN, som vi biede på. Lad os juble og glæde os over hans Frelse;

Mikas 7:7

Men jeg vil spejde efter HERREN, jeg bier på min Frelses Gud; min Gud vil høre mig.

Salme 40:1

Til Korherren. Salme af David (40:2) Jeg biede troligt på Herren, han bøjede sig til mig, og hørte mit Skrig.

Lukas 2:25

Og se, der var en Mand i Jerusalem ved Navn Simeon, og denne Mand var retfærdig og gudfrygtig og forventede Israels Trøst, og den Helligånd var over ham.

Salme 14:7

Ak, kom dog fra Zion Israels Frelse! Når HERREN vender Folkets Skæbne, skal Jakob juble, Israel glædes! 

Salme 25:5-6

Led mig på din Sandheds Vej og lær mig, thi du er min Frelses Gud; jeg bier bestandig på dig.

Salme 62:1

Til Korherren. Efter Jedutun. Salme af David (62:2) Min Sjæl er Stille for Gud alene, min Frelse kommer fra ham;

Salme 62:5

(62:6) Vær stille hos Gud alene, min Sjæl, thi fra ham kommer mit Håb;

Salme 85:7

(85:8) Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!

Salme 119:41

Lad din Miskundhed komme over mig, HERRE, din Frelse efter dit Ord,

Salme 123:2

Som trælles øjne følger deres Herres Hånd, som en Trælkvindes Øjne følger hendes Frues Hånd, så følger vore Øjne HERREN vor Gud, til han er os nådig.

Salme 130:5

Jeg håber.på HERREN, min Sjæl håber på hans Ord,

Esajas 8:17

Jeg bier på HERREN, han, som dølger sit Åsyn for Jakobs Hus, til ham står mit Håb:

Esajas 30:18

Derfor længes HERREN efter at vise eder Nåde, derfor står han op for at forbarme sig over eder. Thi Rettens Gud er HERREN; salige alle, der længes efter ham!

Esajas 33:2

HERRE, vær os nådig, vi bier på dig, vær du vor Arm hver Morgen, vor Frelse i Nødens Stund!

Esajas 36:8

Og nu, indgå et Væddemål med min Herre, Assyrerkongen: Jeg giver dig to Gange tusinde Heste, hvis du kan stille Ryttere til dem!

Klagesangene 3:25

Dem, der bier på HERREN, er han god, den Sjæl, der ham søger;

Matthæus 1:21

Og hun skal føde en Søn, og du skal kalde hans Navn Jesus; thi han skal frelse sit Folk fra deres Synder."

Markus 15:43

kom Josef fra Arimathæa, en anset Rådsherre, som også selv forventede Guds Rige; han tog Mod til sig og gik ind til Pilatus og bad om Jesu Legeme.

Lukas 1:30

Og Engelen sagde til hende: "Frygt ikke, Maria! thi du har fundet Nåde hos Gud.

Lukas 2:30

Thi mine Øjne have set din Frelse,

Lukas 23:51

han havde ikke samtykket i deres Råd og Gerning, han var fra Arimathæa, en jødisk By, og han forventede Guds Rige;

Romerne 8:19

Thi Skabningens Forlængsel venter på Guds Børns Åbenbarelse.

Romerne 8:25

Men dersom vi håbe det, som vi ikke se, da forvente vi det med Udholdenhed.

Galaterne 5:5

Vi vente jo ved Ånden af Tro Retfærdigheds Håb.

1 Tessalonikerne 1:10

og vente på hans Søn fra Himlene, hvem han oprejste fra de døde, Jesus, som frier os fra den kommende Vrede. 

Versinformation

Konteksthistorier

17 Dan blive en Slange ved Vejen, en Giftsnog ved Stien, som bider Hesten i Hælen,så Rytteren styrter bagover! 18 På din Frelse bier jeg, HERRE! 19 Gad, på ham gør Krigerskarer Indhug, men han gør Indhug i Hælene på dem.


Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Word Count of 0 Translations in 1 Mosebog 49:18

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org