1 HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:

1 Now the Lord spoke to Moses and to Aaron, saying,

2 Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.

2 “The sons of Israel shall camp, each by his own standard, with the banners of their fathers’ households; they shall camp around the tent of meeting at a distance.

3 På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;

3 Now those who camp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah, by their armies, and the leader of the sons of Judah: Nahshon the son of Amminadab,

4 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.

4 and his army, even their numbered men, 74,600.

5 Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;

5 Those who camp next to him shall be the tribe of Issachar, and the leader of the sons of Issachar: Nethanel the son of Zuar,

6 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 40O Mand.

6 and his army, even their numbered men, 54,400.

7 Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;

7 Then comes the tribe of Zebulun, and the leader of the sons of Zebulun: Eliab the son of Helon,

8 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.

8 and his army, even his numbered men, 57,400.

9 De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.

9 The total of the numbered men of the camp of Judah: 186,400, by their armies. They shall set out first.

10 Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;

10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben by their armies, and the leader of the sons of Reuben: Elizur the son of Shedeur,

11 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.

11 and his army, even their numbered men, 46,500.

12 Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;

12 Those who camp next to him shall be the tribe of Simeon, and the leader of the sons of Simeon: Shelumiel the son of Zurishaddai,

13 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.

13 and his army, even their numbered men, 59,300.

14 Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;

14 Then comes the tribe of Gad, and the leader of the sons of Gad: Eliasaph the son of Deuel,

15 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.

15 and his army, even their numbered men, 45,650.

16 De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.

16 The total of the numbered men of the camp of Reuben: 151,450 by their armies. And they shall set out second.

17 Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.

17 “Then the tent of meeting shall set out with the camp of the Levites in the midst of the camps; just as they camp, so they shall set out, every man in his place by their standards.

18 Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;

18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim by their armies, and the leader of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud,

19 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 4O 5OO Mand.

19 and his army, even their numbered men, 40,500.

20 Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;

20 Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur,

21 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.

21 and his army, even their numbered men, 32,200.

22 Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;

22 Then comes the tribe of Benjamin, and the leader of the sons of Benjamin: Abidan the son of Gideoni,

23 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.

23 and his army, even their numbered men, 35,400.

24 De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 1O8 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.

24 The total of the numbered men of the camp of Ephraim: 108,100, by their armies. And they shall set out third.

25 Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;

25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan by their armies, and the leader of the sons of Dan: Ahiezer the son of Ammishaddai,

26 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.

26 and his army, even their numbered men, 62,700.

27 Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;

27 Those who camp next to him shall be the tribe of Asher, and the leader of the sons of Asher: Pagiel the son of Ochran,

28 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 4l 5OO Mand.

28 and his army, even their numbered men, 41,500.

29 Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;

29 Then comes the tribe of Naphtali, and the leader of the sons of Naphtali: Ahira the son of Enan,

30 de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 4OO Mand.

30 and his army, even their numbered men, 53,400.

31 De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.

31 The total of the numbered men of the camp of Dan was 157,600. They shall set out last by their standards.”

32 Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.

32 These are the numbered men of the sons of Israel by their fathers’ households; the total of the numbered men of the camps by their armies, 603,550.

33 Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.

33 The Levites, however, were not numbered among the sons of Israel, just as the Lord had commanded Moses.

34 Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus. 

34 Thus the sons of Israel did; according to all that the Lord commanded Moses, so they camped by their standards, and so they set out, every one by his family according to his father’s household.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org