Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Og en Røst udgik fra Tronen og sagde: Lover vor Gud, alle hans Tjenere, I, som frygte ham, de små og de store!

New American Standard Bible

And a voice came from the throne, saying, "Give praise to our God, all you His bond-servants, you who fear Him, the small and the great."

Krydsreferencer

Salme 134:1

Op og lov nu HERREN, alle HERRENs, som står i HERRENs Hus ved Nattetide!

Salme 135:1

Halleluja! Pris Herrens navn, pris det, I HERRENs Tjenere,

Aabenbaringen 20:12

Og jeg så de døde, de store og de små, stående for Tronen, og Bøger bleve åbnede; og en anden Bog blev åbnet, som er Livets Bog; og de døde bleve dømte efter det, som var skrevet i Bøgerne, efter deres Gerninger.

Salme 22:23

(22:24) "I, som frygter HERREN, pris ham, ær ham; al Jakobs Æt, bæv for ham, al Israels Æt!

Salme 103:20-22

Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.

Salme 135:19-20

Lov HERREN, Israels Hus, lov HERREN, Arons Hus,

Salme 148:11-13

I jordens konger og alle folkeslag, fyrster og alle jordens dommere,

Salme 150:6

alt hvad der ånder, pris HERREN! Halleluja!

Aabenbaringen 7:15

Derfor ere de foran Guds Trone og tjene ham Dag og Nat i hans Tempel; og han, som sidder på Tronen, skal opslå sit Telt over dem.

Aabenbaringen 11:18-19

og Folkeslagene vrededes, og din Vrede kom og Tiden til, at de døde skulle dømmes, og til at give Lønnen til dine Tjenere, Profeterne, og de hellige og dem, som frygte dit Navn, de små og de store, og til at ødelægge dem, som lægge Jorden øde.

Aabenbaringen 16:17

Og den syvende Engel udgød sin Skål i Luften; og fra Templet, fra Tronen udgik der en høj Røst, som sagde: Det er sket.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org