Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Og han byggede Altre i HERRENs Hus, om hvilket HERREN havde sagt: "I Jerusalem vil jeg stedfæste mit Navn."

New American Standard Bible

He built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, "In Jerusalem I will put My name."

Krydsreferencer

2 Samuel 7:13

Han skal bygge mit Navn et Hus, og jeg vil grundfæste hans Kongetrone evindelig.

Første Kongebog 8:29

lad dine Øjne være åbne over dette Hus både Nat og Dag, over det Sted, hvor du har sagt, dit Navn skal bo, så du hører den Bøn, din Tjener opsender, vendt mod dette Sted!

Jeremias 32:34

De opstillede deres væmmelige Guder i det Hus, mit Navn nævnes over, for at gøre det urent;

Første Kongebog 9:3

og HERREN sagde til ham: "Jeg har hørt den Bøn og Begæring, du opsendte for mit Åsyn. Jeg har helliget dette Hus, som du har bygget, for der at stedfæste mit Navn til evig Tid, og mine Øjne og mit Hjerte skal være der alle Dage.

Anden Kongebog 16:10-16

Da Kong Akaz var draget op til Damaskus for at mødes med Assyrerkongen Tiglat-Pileser, så han Alteret i Damaskus, og Kong Akaz sendte Alterets Mål og en Tegning af det i alle Enkeltheder til Præsten Urija.

2 Mosebog 20:24

Du skal bygge mig et Alter af Jord, og på det skal du ofre dine Brændofre og Takofre, dit Småkvæg og dit Hornkvæg; på ethvert Sted, hvor jeg lader mit Navn ihukomme, vil jeg komme til dig og velsigne dig.

5 Mosebog 12:5

men til det Sted, HERREN eders Gud udvælger blandt alle eders Stammer for at stedfæste sit Navn og lade det bo der, skal I søge, og der skal du gå hen;

Salme 78:68-69

han udvalgte Judas Stamme, Zions Bjerg, som han elsker;

Salme 132:13-14

Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig :

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org