Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Joas gjorde, hvad der var ret i HERRENs Øjne, så længe Præsten Jojada levede.

New American Standard Bible

Joash did what was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.

Krydsreferencer

Anden Krønikebog 25:2

Han gjorde, hvad der var ret i HERRENs Øjne, dog ikke med et helt Hjerte.

Anden Krønikebog 26:4-5

Han gjorde, hvad der var ret i HERRENs Øjne, ganske som hans Fader Amazja;

Anden Kongebog 12:2

Joas gjorde hele sit Liv, hvad der var ret i HERRENs Øjne, idet Præsten Jojada vejledede ham.

Anden Krønikebog 24:17-22

Men efter Jojadas Død kom Judas Øverster og kastede sig ned for Kongen. Da hørte Kongen dem villig,

Salme 78:36-37

De hyklede for ham med Munden, løj for ham med deres Tunge;

Salme 106:12-13

da troede de på hans Ord og kvad en Sang til hans Pris.

Esajas 29:13

Og Herren sagde: Eftersom dette Folk kun holder sig nær med sin Mund og ærer mig med sine Læber, mens Hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres Frygt for mig blev tillærte Menneskebud,

Markus 4:16-17

Og ligeledes de, som blive såede på Stengrunden, det er dem, som, når de høre Ordet, straks modtage det med Glæde;

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org