Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Som Kvæg, der går ned i dalen, snubled de ikke. Dem ledte HERRENs Ånd. Således ledte du dit Folk for at vinde dig et herligt Navn."

New American Standard Bible

As the cattle which go down into the valley, The Spirit of the LORD gave them rest So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.

Krydsreferencer

Josua 23:1

Efter længere Tids Forløb, da HERREN havde skaffet Israel Ro for alle dets Fjender rundt om, og Josua var blevet gammel og til Års,

Esajas 63:12

lod vandre sin herlige Arm ved Moses's højre, kløvede Vandet for dem og vandt et evigt Navn,

4 Mosebog 14:21

Men så sandt jeg lever så sandt hele Jorden skal opfyldes af HERRENs Herlighed:

Josua 22:4

Men nu har HERREN eders Gud skaffet eders Brødre Ro, som han lovede dem; vend derfor nu tilbage til eders Telte i det Land, hvor eders Ejendom ligger, som HERRENs Tjener Moses gav eder hinsides Jordan.

2 Samuel 7:23

Og hvor på Jorden findes et Folk som dit Folk Israel, et Folk.

Første Krønikebog 29:13

Derfor priser vi dig nu, vor Gud, og lovsynger dit herlige Navn!

Nehemias 9:5

og Leviterne Jesua, Kadmiel, Bani, Hasjabneja, Sjerebja, Hodija, Sjebanja og Petaja sagde: "Stå op og lov HERREN eders Gud fra Evighed til Evighed!" Da lovede de hans herlige Navn, som er ophøjet over al Lov og Pris.

Lukas 2:14

"Ære være Gud i det højeste! og Fred på Jorden! i Mennesker Velbehag!

Efeserne 1:6

til Pris for sin Nådes Herlighed, som han benådede os med i den elskede,

Efeserne 1:12

for at vi skulde være til Pris for hans Herlighed, vi, som forud havde håbet på Kristus,

Hebræerne 4:8-11

Thi dersom Josva havde skaffet dem Hvile, da vilde han ikke tale om en anden Dag siden efter.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org