1 Råb kun! Giver nogen dig Svar? Og til hvem af de Hellige vender du dig?

1 “Call now, is there anyone who will answer you?And to which of the holy ones will you turn?

2 Thi Dårens Harme koster ham Livet, Tåbens Vrede bliver hans Død.

2 “For anger slays the foolish man,And jealousy kills the simple.

3 Selv har jeg set en Dåre rykkes op, hans Bolig rådne brat;

3 “I have seen the foolish taking root,And I cursed his abode immediately.

4 hans Sønner var uden Hjælp, trådtes ned i Porten, ingen reddede dem;

4 “His sons are far from safety,They are even oppressed in the gate,And there is no deliverer.

5 sultne åd deres Høst, de tog den, selv mellem Torne, og tørstige drak deres Mælk.

5 “His harvest the hungry devourAnd take it to a place of thorns,And the schemer is eager for their wealth.

6 Thi Vanheld vokser ej op af Støvet, Kvide spirer ej frem af Jorden,

6 “For affliction does not come from the dust,Nor does trouble sprout from the ground,

7 men Mennesket avler Kvide, og Gnisterne flyver til Vejrs.

7 For man is born for trouble,As sparks fly upward.

8 Nej, jeg vilde søge til Gud og lægge min Sag for ham,

8 “But as for me, I would seek God,And I would place my cause before God;

9 som øver ufattelig Vælde og Undere uden Tal,

9 Who does great and unsearchable things,Wonders without number.

10 som giver Regn på Jorden og nedsender Vand over Marken

10 “He gives rain on the earthAnd sends water on the fields,

11 for at løfte de bøjede højt, så de sørgende opnår Frelse,

11 So that He sets on high those who are lowly,And those who mourn are lifted to safety.

12 han, som krydser de kloges Tanker, så de ikke virker noget, der varer,

12 “He frustrates the plotting of the shrewd,So that their hands cannot attain success.

13 som fanger de vise i deres Kløgt, så de listiges Råd er forhastet;

13 “He captures the wise by their own shrewdness,And the advice of the cunning is quickly thwarted.

14 i Mørke raver de, selv om Dagen, famler ved Middag, som var det Nat.

14 “By day they meet with darkness,And grope at noon as in the night.

15 Men han frelser den arme fra Sværdet og fattig af stærkes Hånd,

15 “But He saves from the sword of their mouth,And the poor from the hand of the mighty.

16 så der bliver Håb for den ringe og Ondskaben lukker sin Mund.

16 “So the helpless has hope,And unrighteousness must shut its mouth.

17 Held den Mand, som revses at Gud; ringeagt ej den Almægtiges Tugt!

17 “Behold, how happy is the man whom God reproves,So do not despise the discipline of the Almighty.

18 Thi han sårer, og han forbinder, han slår, og hans Hænder læger.

18 “For He inflicts pain, and gives relief;He wounds, and His hands also heal.

19 Seks Gange redder han dig i Trængsel, syv går Ulykken uden om dig;

19 “From six troubles He will deliver you,Even in seven evil will not touch you.

20 han frier dig fra Døden i Hungersnød, i Krig fra Sværdets Vold;

20 “In famine He will redeem you from death,And in war from the power of the sword.

21 du er gemt for Tungens Svøbe, har intet at frygte, når Voldsdåd kommer;

21 “You will be hidden from the scourge of the tongue,And you will not be afraid of violence when it comes.

22 du ler ad Voldsdåd og Hungersnød og frygter ej Jordens vilde dyr;

22 “You will laugh at violence and famine,And you will not be afraid of wild beasts.

23 du har Pagt med Markens Sten, har Fred med Markens Vilddyr;

23 “For you will be in league with the stones of the field,And the beasts of the field will be at peace with you.

24 du kender at have dit Telt i Fred, du mønstrer din Bolig, og intet fattes;

24 “You will know that your tent is secure,For you will visit your abode and fear no loss.

25 du kender at have et talrigt Afkom, som Jordens Urter er dine Spirer;

25 “You will know also that your descendants will be many,And your offspring as the grass of the earth.

26 Graven når du i Ungdomskraft, som Neg føres op, når Tid er inde.

26 “You will come to the grave in full vigor,Like the stacking of grain in its season.

27 Se, det har vi gransket, således er det; det har vi hørt, så vid også du det! 

27 “Behold this; we have investigated it, and so it is.Hear it, and know for yourself.”

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org