Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

men til sidst er hun besk som Malurt, hvas som tveægget Sværd;

New American Standard Bible

But in the end she is bitter as wormwood, Sharp as a two-edged sword.

Krydsreferencer

Prædikeren 7:26

Og beskere end Døden fandt jeg Kvinden, thi hun er et Fangegarn; hendes Hjerfe er et Net og hendes Arme Lænker. Den, som er Gud kær, undslipper hende, men Synderen bliver hendes Fange.

Salme 55:21

(55:22) Glattere end Smør er hans Mund, men Hjertet vil Krig, blødere end Olie hans Ord, skønt dragne Sværd.

Hebræerne 4:12

Thi Guds Ord er levende og kraftigt og skarpere end noget tveægget Sværd og trænger igennem, indtil det deler Sjæl og Ånd, Ledemod såvel som Marv, og dømmer over Hjertets Tanker og Råd.

Dommer 16:4-6

Siden fik han Kærlighed til en Kvinde ved Navn Dalila i Sorekdalen.

Dommer 16:15-21

Da sagde hun til ham: "Hvor kan du sige, du elsker mig, når du ingen Fortrolighed har til mig? Tre Gange har du nu narret mig og ikke sagt mig, hvad det er, der giver dig dine vældige Kræfter!"

Salme 57:4

(57:5) Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.

Ordsprogene 6:24-35

for at vogte dig for Andenmands Hustru, for fremmed Kvindes sleske Tunge!

Ordsprogene 7:22-23

tankeløst følger han hende som en Tyr, der føres til Slagtning, som en Hjort, der løber i Nettet,

Ordsprogene 9:18

Han ved ej, at Skyggerne dvæler der, hendes Gæster er i Dødsrigets Dyb. 

Ordsprogene 23:27-28

Thi en bundløs Grav er Skøgen, den fremmede Kvinde, en snæver Brønd;

Hebræerne 12:15-16

og ser til, at ikke nogen går Glip af Guds Nåde, at ikke nogen bitter Rod skyder op og gør Skade, og de mange smittes ved den;

Versinformation

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org