Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

(3:3) mange, som siger om min Sjæl: "Der er ingen Frelse for ham hos Gud!" - Sela.

New American Standard Bible

Many are saying of my soul, "There is no deliverance for him in God." Selah.

Krydsreferencer

Salme 71:11

"Gud har svigtet ham! Efter ham! Grib ham, thi ingen frelser!"

Salme 22:7

(22:8) alle, der ser mig, håner mig, vrænger Mund og ryster på Hovedet:

2 Samuel 16:7-8

Og Simei forbandede ham med de Ord: "Bort, bort med dig, din Blodhund, din Usling!

Salme 3:4

(3:5) Jeg råber højlydt til HERREN, han svarer mig fra sit hellige Bjerg. - Sela.

Salme 3:8

(3:9) Hos HERREN er Frelsen; din Velsignelse over dit Folk! - Sela. 

Salme 4:2

(4:3) Hvor længe, I Mænd, skal min Ære skændes? Hvor længe vil I elske Tomhed, søge Løgn? - Sela.

Salme 4:4

(4:5) Vredes kun, men forsynd eder ikke, tænk efter på eders Leje og ti! - Sela.

Salme 42:3

(42:4) Min Gråd er blevet mit Brød både Dag og Nat, fordi de stadig spørger mig: "Hvor er din Gud?"

Salme 42:10

(42:11) Det er, som knustes mine Ben, når Fjenderne håner mig, når de stadig spørger mig : "Hvor er din Gud?"

Habakkuk 3:3

Gud drager frem fra Teman, den Hellige fra Parans Bjerge. - Sela.

Habakkuk 3:9

Din Bue kom blottet til Syne, din Buestreng mætter du med Pile. - Sela.

Habakkuk 3:13

Du drager ud til Frelse for dit Folk, ud for at frelse din Salvede. Du knuser den gudløses Hustag, blotter Grunden til Klippen. - Sela.

Matthæus 27:42-43

"Andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse; er han Israels Konge, så lad ham nu stige ned af Korset, så ville vi tro på ham.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org