1 En Sang. Salme af Asaf (83:2) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!

1 A Song, a Psalm of Asaph.O God, do not remain quiet;Do not be silent and, O God, do not be still.

2 (83:3) Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,

2 For behold, Your enemies make an uproar,And those who hate You have exalted themselves.

3 (83:4) oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:

3 They make shrewd plans against Your people,And conspire together against Your treasured ones.

4 (83:5) "Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"

4 They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation,That the name of Israel be remembered no more.”

5 (83:6) Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,

5 For they have conspired together with one mind;Against You they make a covenant:

6 (83:7) Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,

6 The tents of Edom and the Ishmaelites,Moab and the Hagrites;

7 (83:8) Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;

7 Gebal and Ammon and Amalek,Philistia with the inhabitants of Tyre;

8 (83:9) også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. - Sela.

8 Assyria also has joined with them;They have become a help to the children of Lot. Selah.

9 (83:10) Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,

9 Deal with them as with Midian,As with Sisera and Jabin at the torrent of Kishon,

10 (83:11) der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!

10 Who were destroyed at En-dor,Who became as dung for the ground.

11 (83:12) Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,

11 Make their nobles like Oreb and ZeebAnd all their princes like Zebah and Zalmunna,

12 (83:13) fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."

12 Who said, “Let us possess for ourselvesThe pastures of God.”

13 (83:14) Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.

13 O my God, make them like the whirling dust,Like chaff before the wind.

14 (83:15) Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,

14 Like fire that burns the forestAnd like a flame that sets the mountains on fire,

15 (83:16) så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;

15 So pursue them with Your tempestAnd terrify them with Your storm.

16 (83:17) fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;

16 Fill their faces with dishonor,That they may seek Your name, O Lord.

17 (83:18) lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde

17 Let them be ashamed and dismayed forever,And let them be humiliated and perish,

18 (83:19) Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden! 

18 That they may know that You alone, whose name is the Lord,Are the Most High over all the earth.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org