Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And you grumbled in your tents, and you said, 'Because of the hatred of Yahweh [toward] us he has brought us out from the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites to destroy us.

New American Standard Bible

and you grumbled in your tents and said, ‘Because the Lord hates us, He has brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites to destroy us.

King James Version

And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Holman Bible

You grumbled in your tents and said, ‘The Lord brought us out of the land of Egypt to deliver us into the hands of the Amorites so they would destroy us, because He hated us.

International Standard Version

You murmured in your tents, "The LORD hates us. He brought us out of the land of Egypt in order to deliver us to the Amorites so he could destroy us.

A Conservative Version

And ye murmured in your tents, and said, Because LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

American Standard Version

and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Amplified

You murmured and were ill-tempered (discontented) in your tents, and said, ‘Because the Lord hates us He has brought us from the land of Egypt to hand us over to the Amorites to destroy us.

Bible in Basic English

And you made an angry outcry in your tents, and said, In his hate for us the Lord has taken us out of the land of Egypt, to give us up into the hands of the Amorites for our destruction.

Darby Translation

and ye murmured in your tents, and said, Because Jehovah hated us, he hath brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Julia Smith Translation

And ye will murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us he brought us out of the land of Egypt to give us into the hand of the Amorite to destroy us.

King James 2000

And you murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Modern King James verseion

And you murmured in your tents and said, Because Jehovah hates us, He has brought us forth out of the land of Egypt to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and murmured in your tents and said, 'Because the LORD hateth us, therefore he hath brought us out of the land of Egypt, to deliver us into the hands of the Amorites and to destroy us.

NET Bible

You complained among yourselves privately and said, "Because the Lord hates us he brought us from Egypt to deliver us over to the Amorites so they could destroy us!

New Heart English Bible

and you murmured in your tents, and said, "Because the LORD hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

The Emphasized Bible

and murmured in your tents and said, Because Yahweh hated us, hath he brought us forth out of the land of Egypt, - to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Webster

And ye murmured in your tents, and said, Because the LORD hated us, he hath brought us forth from the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

World English Bible

and you murmured in your tents, and said, "Because Yahweh hated us, he has brought us forth out of the land of Egypt, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us.

Youngs Literal Translation

and murmur in your tents, and say, In Jehovah's hating us He hath brought us out of the land of Egypt, to give us into the hand of the Amorite -- to destroy us;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And ye murmured
רגן 
Ragan 
Usage: 3

in your tents
אהל 
'ohel 
Usage: 345

and said

Usage: 0

שׂנאה 
sin'ah 
Usage: 17

us, he hath brought us forth
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

to deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

us into the hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

of the Amorites
אמרי 
'Emoriy 
Usage: 87

to destroy
שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Disobedience At Kadesh Barnea

26 But you were not willing to go up, and you rebelled against the {command} of Yahweh your God. 27 And you grumbled in your tents, and you said, 'Because of the hatred of Yahweh [toward] us he has brought us out from the land of Egypt to give us into the hand of the Amorites to destroy us. 28 Where [can] we go up? Our brothers have {made our hearts melt}, {saying}, "The people are greater and taller than we are, [and there are] great fortified cities [reaching] up to heaven, and we saw the sons of the Anakites [living] there." '



Cross References

Deuteronomy 9:28

lest [the people of] the land from which you brought us out from there say, "Because Yahweh was not able to bring them to the land that he {promised} to them and because of his hatred [toward] them, he has brought them out to kill them in the desert."

Numbers 14:3

Why did Yahweh bring us into this land to fall by the sword? Our wives and our little children will become plunder; would it not be better for us to return [to] Egypt?"

Psalm 106:25

but grumbled in their tents. They did not obey the voice of Yahweh.

Exodus 16:3

And the {Israelites} said to them, "{If only we had died} by the hand of Yahweh in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat, when we ate bread {until we were full}, because you have brought us out to this desert to kill all of this assembly with hunger."

Exodus 16:8

And Moses said, "When in the evening Yahweh gives you meat to eat and bread in the morning {to fill up on}, {for he hears} your grumblings that you grumble against him--and what [are] we? Your grumblings [are] not against us but against Yahweh."

Numbers 21:5

The people spoke against God and against Moses, "Why have you brought us from Egypt to die in the desert? There is no food and no water, and our hearts detest [this] miserable food."

Matthew 25:24

And the one who had received the one talent came up also [and] said, 'Master, [because I] knew you, that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter [seed].

Luke 19:21

For I was afraid of you, because you are a severe man--you withdraw what you did not deposit, and you reap what you did not sow!'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain