Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
Holman Bible
I
International Standard Version
He will provide grass on the fields for your livestock, and you'll eat and be satisfied.
A Conservative Version
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shall eat and be full.
American Standard Version
And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.
Amplified
And
Bible in Basic English
And I will give grass in your fields for your cattle, so that you may have food in full measure.
Darby Translation
and I will give grass in thy field for thy cattle; and thou shalt eat and be full.
Julia Smith Translation
And I gave the green herb in thy field for thy cattle, and eat thou and be satisfied.
King James 2000
And I will send grass in your fields for your cattle, that you may eat and be full.
Lexham Expanded Bible
And I will give vegetation in your field for your livestock, and {you will eat your fill}.'
Modern King James verseion
And I will send grass in your fields for your cattle so that you may eat and be full.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he will send grass in thy fields for thy cattle: and thou shalt eat and fill thyself.
NET Bible
I will provide pasture for your livestock and you will eat your fill."
New Heart English Bible
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
The Emphasized Bible
and I will give grass in thy field for thy cattle, - and thou shalt eat and be satisfied.
Webster
And I will give grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
World English Bible
I will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
Youngs Literal Translation
and I have given herbs in thy field for thy cattle, and thou hast eaten, and been satisfied.
Themes
Agriculture or husbandry » Was promoted amongst the jews, by » The promises of God's blessings on
Love » The reward for loving the lord
Love to God » Promises connected with
Interlinear
References
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 11:15
Verse Info
Context Readings
Detailed Stipulations
14
I will send rain on your land at the proper time, both in the fall and in the spring. You will gather your own grain, new wine, and olive oil.
15
Cross References
Deuteronomy 6:11
The houses will be full of good things that you did not put in them. There will be wells that you did not dig. There will be vineyards and olive orchards that you did not plant. Jehovah will bring you into this land and you will have all you want to eat.
Psalm 104:14
You cause the grass to grow for the cattle and vegetation for the labor of man. That he may bring forth food from the earth,
Joel 2:19
Jehovah answered his people: Behold, I will send you grain, new wine and oil. You will be satisfied with it. I will no more make you a reproach among the nations.
Deuteronomy 8:10
When you have eaten all you want, thank Jehovah your God for the good land he has given you.
1 Kings 18:5
Ahab said to Obadiah: Come! Let us go through all the country, to all the fountains of water and all the rivers. Let us see if there is any grass for the horses and the transport beasts. We must save some of the livestock.
Jeremiah 14:5
Even deer in the fields give birth and abandon their young because there is no grass.
Joel 1:18
How the beasts groan! The herds of cattle wander about because they have no pasture. The flocks of sheep suffer.
Joel 2:22
Do not be afraid you beasts of the field. The pastures of the wilderness have turned green. The tree bears its fruit. The fig tree and the vine yield their strength.
Haggai 1:6
You sow much and reap little. You eat but you do not have enough! You drink and yet you are not filled. You clothe yourselves but you are not warm. You earns wages, only to put them in a purse with holes in it.
Malachi 3:10-11
Bring the whole tithe into the storehouse. Test me, said Jehovah of Hosts, and see if I will open the windows of heaven and pour out showers of blessing upon you until there is no more want.