Parallel Verses
Youngs Literal Translation
within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.
New American Standard Bible
You shall eat it within your gates;
King James Version
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
Holman Bible
Eat it within your gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer.
International Standard Version
In your cities both the unclean and the clean together are to eat together, as the gazelle and the deer.
A Conservative Version
Thou shall eat it within thy gates. The unclean [man] and the clean [man] alike, as the gazelle, and as the hart.
American Standard Version
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean'shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
Amplified
You shall eat it within your [city] gates; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it, as [if it were] a gazelle or a deer.
Bible in Basic English
It may be used for food in your houses: the unclean and the clean may take of it, as of the gazelle and the roe.
Darby Translation
In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the hart.
Julia Smith Translation
In thy gates thou shalt eat it: the unclean and the clean together, as the roe and the stag.
King James 2000
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
Lexham Expanded Bible
In your {towns} you shall eat it, the unclean and the clean together [may eat it], [just] as [they eat] the gazelle and as [they eat] the deer.
Modern King James verseion
You shall eat it inside your gates. The unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But shalt eat it in thine own city, the unclean and the clean indifferently, as the roe and the hart.
NET Bible
You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex.
New Heart English Bible
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
The Emphasized Bible
within thine own gates, mayest thou eat it, - the unclean of you and the clean alike, as the gazelle and as the hart.
Webster
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
World English Bible
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.
Interlinear
Yachad
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 15:22
Verse Info
Context Readings
Consecration Of Firstborn Animals
21 'And when there is in it a blemish, lame, or blind, any evil blemish, thou dost not sacrifice it to Jehovah thy God; 22 within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart. 23 Only, its blood thou dost not eat; on the earth thou dost pour it as water.
Phrases
Cross References
Deuteronomy 12:15-16
'Only, with all the desire of thy soul thou dost sacrifice, and hast eaten flesh according to the blessing of Jehovah thy God which He hath given to thee, in all thy gates; the unclean and the clean do eat it, as of the roe, and as of the hart.
Deuteronomy 12:21-22
'When the place is far from thee which Jehovah thy God doth choose to put His name there, then thou hast sacrificed of thy herd and of thy flock which Jehovah hath given to thee, as I have commanded thee, and hast eaten within thy gates, of all the desire of thy soul;