Parallel Verses
World English Bible
"You have encircled this mountain long enough. Turn northward.
New American Standard Bible
‘You have circled this mountain long enough. Now turn north,
King James Version
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Holman Bible
‘You’ve been traveling around this hill country long enough; turn north.
International Standard Version
"You've walked around this mountain long enough. Turn northward
A Conservative Version
Ye have encompassed this mountain long enough, turn northward.
American Standard Version
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Amplified
‘You have circled this mountain long enough;
Bible in Basic English
You have been journeying round this mountain long enough: now go to the north;
Darby Translation
Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward.
Julia Smith Translation
It was enough to you to encompass this mount; turn for yourselves to the north,
King James 2000
You have gone around this mountain long enough: turn northward.
Lexham Expanded Bible
'[Long] enough you have been skirting this mountain; turn yourselves north,
Modern King James verseion
You have gone around this mountain long enough. Turn northward.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
'Ye have compassed these mountains long enough; turn you northward.
NET Bible
"You have circled around this mountain long enough; now turn north.
New Heart English Bible
"You have encircled this mountain long enough. Turn northward.
The Emphasized Bible
Long enough, have ye encompassed this mountain, - turn yourselves north, wards.
Webster
Ye have compassed this mountain long enough: turn you northward.
Youngs Literal Translation
Enough to you -- is the going round of this mount; turn for yourselves northward.
Themes
Interlinear
Cabab
Rab
References
Morish
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 2:3
Verse Info
Context Readings
Historical Prologue
2 Yahweh spoke to me, saying, 3 "You have encircled this mountain long enough. Turn northward. 4 Command the people, saying, 'You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore;
Cross References
Deuteronomy 1:6
"Yahweh our God spoke to us in Horeb, saying, You have lived long enough in this mountain:
Deuteronomy 2:7
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years Yahweh your God has been with you; you have lacked nothing.
Deuteronomy 2:14
The days in which we came from Kadesh Barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty-eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as Yahweh swore to them.