Parallel Verses

Julia Smith Translation

When thou. shalt besiege against a city many days to war against it, to capture it, thou shalt not destroy its wood to thrust an axe upon it; for from it thou shalt eat: and thou shalt not cut it down; for the man the tree of the field, to go from before thee into the fortress.

New American Standard Bible

“When you besiege a city a long time, to make war against it in order to capture it, you shall not destroy its trees by swinging an axe against them; for you may eat from them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man, that it should be besieged by you?

King James Version

When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by forcing an axe against them: for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:

Holman Bible

“When you lay siege to a city for a long time, fighting against it in order to capture it, you must not destroy its trees by putting an ax to them, because you can get food from them. You must not cut them down. Are trees of the field human, to come under siege by you?

International Standard Version

"When you attack a city and have to fight against it for many days, don't destroy its trees by cutting them down with an ax. You may eat from them, but you must not cut them down. Are the trees of the field human beings, that you would come and attack them?

A Conservative Version

When thou shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shall not destroy the trees of it by wielding an axe against them, for thou may eat of them. And thou shall not cut them down, for is the tree of

American Standard Version

When thou shalt besiege a city a long time, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding an axe against them; for thou mayest eat of them, and thou shalt not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of thee?

Amplified

“When you besiege a city for a long time, making war against it in order to capture it, you shall not destroy its [fruit-bearing] trees by swinging an axe against them; for you may eat from them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man, that it should be besieged (destroyed) by you?

Bible in Basic English

If in war a town is shut in by your armies for a long time, do not let its trees be cut down and made waste; for their fruit will be your food; are the trees of the countryside men for you to take up arms against them?

Darby Translation

When thou shalt besiege a city many days, in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by lifting up an axe against them; for thou canst eat of them; and thou shalt not cut them down, for is the tree of the field a man that it should be besieged?

King James 2000

When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy the trees thereof by wielding an ax against them: for you may eat of them, and you shall not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:

Lexham Expanded Bible

"If you besiege a town [for] many days to make war against it [in order to] seize it, you shall not destroy its trees by wielding an ax against them, for you may eat from them, and [so] you must not cut them down. Are the trees of the field humans that they should come in siege {against you}?

Modern King James verseion

When you shall besiege a city a long time in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by forcing an axe against them. For you may eat of them, and you shall not cut them down. For is the tree of the field a man that it should go before you to lay siege?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When thou hast besieged a city long time in making war against it to take it, destroy not the trees thereof, that thou wouldest thrust an axe unto them. For thou mayest eat of them, and therefore destroy them not. For the trees of the fields are no men that they might come against thee to besiege thee.

NET Bible

If you besiege a city for a long time while attempting to capture it, you must not chop down its trees, for you may eat fruit from them and should not cut them down. A tree in the field is not human that you should besiege it!

New Heart English Bible

When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an axe against them; for you may eat of them, and you shall not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of you?

The Emphasized Bible

When thou shalt besiege a city for many days to fight against it, to take it, thou shalt not destroy the trees thereof by wielding against them an axe, when of them, thou mightest eat, them, there-fore shalt thou not cut down, - for, Is the tree of the field, a man, that it should enter, because of thee into the siege?

Webster

When thou shalt besiege a city a long time in making war against it to take it, thou shalt not destroy the trees of it by forcing an ax against them; for thou mayest eat of them: and thou shalt not cut them down (for the tree of the field is man's life) to employ them in the siege:

World English Bible

When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an axe against them; for you may eat of them, and you shall not cut them down; for is the tree of the field man, that it should be besieged of you?

Youngs Literal Translation

When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down -- for man's is the tree of the field -- to go in at thy presence in the siege.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
a city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

a long
רב 
Rab 
Usage: 458

יום 
Yowm 
Usage: 2293

in making war
לחם 
Lacham 
Usage: 177

against it to take
תּפשׂ 
Taphas 
Usage: 65

it, thou shalt not destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the trees
עץ 
`ets 
Usage: 329

נדח 
Nadach 
Usage: 53

an axe
גּרזן 
Garzen 
axe
Usage: 4

אכל 
'akal 
Usage: 809

of them, and thou shalt not cut them down
כּרת 
Karath 
Usage: 287

for the tree
עץ 
`ets 
Usage: 329

of the field
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
Usage: 333

is man's
אדם 
'adam 
Usage: 541


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Easton

Axe

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

18 So that they shall not teach you to do according to all their abominations to their gods; and ye sinned to Jehovah your God. 19 When thou. shalt besiege against a city many days to war against it, to capture it, thou shalt not destroy its wood to thrust an axe upon it; for from it thou shalt eat: and thou shalt not cut it down; for the man the tree of the field, to go from before thee into the fortress. 20 Only the tree which thou shalt know that it is not a tree of food, thou shalt destroy it, and cut down, and build a fortress against the city which made way with thee, till it came down.



Cross References

Deuteronomy 26:6

And the Egyptians did us evil, and humbled us, and they will distribute to us hard service.

Matthew 3:10

And now also the axe lies at the root of the trees; therefore every one not making good fruit is cut off and cast into fire.

Matthew 7:15-20

And hold from false prophets which come in to you in sheep's dresses, but within they are rapacious wolves.

Matthew 21:19

And having seen one fig tree by the way, he came to it, and found nothing on it, except leaves only; and he says to it, Let no more fruit be from thee forever. And instantly the fig tree was dried up.

Luke 13:7-9

And he said to the vine-dresser, Behold, three years I am come seeking fruit on this fig tree, and find not: cut it off; wherefore also does it leave the earth unemployed?

John 15:2-8

Every branch in me not bearing fruit he takes away: and every one bearing fruit, he cleanses it, that it might bear more fruit.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain