Parallel Verses

Holman Bible

When you are about to engage in battle, the priest is to come forward and address the army.

New American Standard Bible

When you are approaching the battle, the priest shall come near and speak to the people.

King James Version

And it shall be, when ye are come nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

International Standard Version

As you draw near for battle, let the priest approach and speak to the army.

A Conservative Version

And it shall be, when ye draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,

American Standard Version

And it shall be, when ye draw nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

Amplified

When you approach the battle, the priest shall come forward and speak to the people,

Bible in Basic English

And when you are on the point of attacking, let the priest come forward and say to the people,

Darby Translation

And it shall be, when ye approach unto the battle, that the priest shall draw near and speak unto the people,

Julia Smith Translation

And it was in your coming near to the war, and the priest approached and spake to the people,

King James 2000

And it shall be, when you are come near unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people,

Lexham Expanded Bible

{And then} when you approach the battle, then the priest shall come near and speak to the troops.

Modern King James verseion

And it shall be, when you come near to the battle, the priest shall go up and speak to the people,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when ye are come nigh unto battle, let the priest come forth and speak unto the people,

NET Bible

As you move forward for battle, the priest will approach and say to the soldiers,

New Heart English Bible

It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,

The Emphasized Bible

And it shall be, when ye are coming nigh unto the battle, that the priest shall approach and speak unto the people;

Webster

And it shall be when ye are come nigh to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,

World English Bible

It shall be, when you draw near to the battle, that the priest shall approach and speak to the people,

Youngs Literal Translation

and it hath been, in your drawing near unto the battle, that the priest hath come nigh, and spoken unto the people,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it shall be, when ye are come nigh
קרב 
Qarab 
Usage: 280

unto the battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

that the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

and speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

References

American

Watsons

Verse Info

Context Readings

Detailed Stipulations: Purity And Unity

1 “When you go out to war against your enemies and see horses, chariots, and an army larger than yours, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, is with you. 2 When you are about to engage in battle, the priest is to come forward and address the army. 3 He is to say to them: ‘Listen, Israel: Today you are about to engage in battle with your enemies. Do not be cowardly. Do not be afraid, alarmed, or terrified because of them.



Cross References

Numbers 10:8-9

The sons of Aaron, the priests, are to sound the trumpets. Your use of these is a permanent statute throughout your generations.

Numbers 31:6

Moses sent 1,000 from each tribe to war. They went with Phinehas son of Eleazar the priest, in whose care were the holy objects and signal trumpets.

Judges 20:27-28

Then the Israelites inquired of the Lord. In those days, the ark of the covenant of God was there,

1 Samuel 14:18

Saul told Ahijah, “Bring the ark of God,” for it was with the Israelites at that time.

1 Samuel 30:7-8

David said to Abiathar the priest, son of Ahimelech, “Bring me the ephod.” So Abiathar brought it to him,

2 Chronicles 13:12

Look, God and His priests are with us at our head. The trumpets are ready to sound the charge against you. Israelites, don’t fight against the Lord God of your ancestors, for you will not succeed.”

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain