Parallel Verses
Bible in Basic English
Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go.
New American Standard Bible
then the Lord your God will
King James Version
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations, whither the LORD thy God hath scattered thee.
Holman Bible
then He will restore your fortunes,
International Standard Version
then the LORD your God will restore your fortunes and will show compassion to you. He will gather you from among the nations where he had scattered you.
A Conservative Version
that then LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples where LORD thy God has scattered thee.
American Standard Version
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the peoples, whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Amplified
then the Lord your God will restore your fortunes [in your return from exile], and have compassion on you, and will gather you together again from all the peoples (nations) where He has scattered you.
Darby Translation
that then Jehovah thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will gather thee again from all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Julia Smith Translation
And Jehovah thy God turned back thy captivity, and pitied thee, and he turned back and gathered thee from all the peoples, where Jehovah thy God scattered thee there.
King James 2000
That then the LORD your God will return you from captivity, and have compassion upon you, and will return and gather you from all the nations, where the LORD your God has scattered you.
Lexham Expanded Bible
and Yahweh your God will restore your fortunes, and he will have compassion [upon] you, and {he will again gather you together} from all the peoples where Yahweh your God scattered you there.
Modern King James verseion
then Jehovah your God will turn your captivity. And He will have compassion on you, and will return and gather you from all the nations where Jehovah your God has scattered you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
then the LORD thy God will turn thy captivity and have compassion upon thee and go and fetch thee again from all the nations, among which the LORD thy God shall have scattered thee.
NET Bible
the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.
New Heart English Bible
that then the LORD your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where the LORD your God has scattered you.
The Emphasized Bible
then will Yahweh thy God bring back thy captivity and have compassion upon thee, - and return and gather thee from among all the peoples whither Yahweh thy God hath scattered thee.
Webster
That then the LORD thy God will turn thy captivity, and have compassion upon thee, and will return and gather thee from all the nations whither the LORD thy God hath scattered thee.
World English Bible
that then Yahweh your God will turn your captivity, and have compassion on you, and will return and gather you from all the peoples, where Yahweh your God has scattered you.
Youngs Literal Translation
then hath Jehovah thy God turned back to thy captivity, and pitied thee, yea, He hath turned back and gathered thee out of all the peoples whither Jehovah thy God hath scattered thee.
Themes
Captivity of israel and judah » Return from
Circumcision » The lord circumcising the heart of israel
Compassion » Of Christ » Of God
Compassion » The lord being compassionate
God » Examples of Leadership » Compassion of
Israel » Kings of judah » Return of
Jews, the » Called God's people » Return of
Judgments » May be averted by » Turning to God
Interlinear
'elohiym
אלהים
'elohiym
God, god, judge, GOD, goddess, great, mighty, angels, exceeding, God-ward , godly
Usage: 2600
Shuwb
Sh@buwth
Shuwb
References
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Deuteronomy 30:3
Verse Info
Context Readings
Returning To The Lord
2 And your hearts are turned again to the Lord your God, and you give ear to his word which I give you today, you and your children, with all your heart and with all your soul: 3 Then the Lord will have pity on you, changing your fate, and taking you back again from among all the nations where you have been forced to go. 4 Even if those who have been forced out are living in the farthest part of heaven, the Lord your God will go in search of you, and take you back;
Names
Cross References
Psalm 147:2
The Lord is building up Jerusalem; he makes all the outlaws of Israel come together.
Jeremiah 29:14
I will be near you again, says the Lord, and your fate will be changed, and I will get you together from all the nations and from all the places where I had sent you away, says the Lord; and I will take you back again to the place from which I sent you away prisoners.
Ezekiel 36:24
For I will take you out from among the nations, and get you together from all the countries, and take you into your land.
Ezra 1:1-4
Now in the first year of Cyrus, king of Persia, in order that the word of the Lord given by the mouth of Jeremiah might come true, the spirit of Cyrus, king of Persia, was moved by the Lord, so that he made a public statement through all his kingdom, and put it in writing, saying,
Psalm 106:45-47
And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness.
Psalm 126:1-4
When the Lord made a change in Zion's fate, we were like men in a dream.
Isaiah 56:8
The Lord God, who gets together the wandering ones of Israel, says, I will get together others in addition to those of Israel who have come back.
Jeremiah 31:10
Give ear to the word of the Lord, O you nations, and give news of it in the sea-lands far away, and say, He who has sent Israel wandering will get him together and will keep him as a keeper does his flock.
Jeremiah 32:37-44
See, I will get them together from all the countries where I have sent them in my wrath and in the heat of my passion and in my bitter feeling; and I will let them come back into this place where they may take their rest safely.
Lamentations 3:22
It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.
Lamentations 3:32
For though he sends grief, still he will have pity in the full measure of his love.
Ezekiel 34:12-13
As the keeper goes looking for his flock when he is among his wandering sheep, so I will go looking for my sheep, and will get them safely out of all the places where they have been sent wandering in the day of clouds and black night.
Zechariah 8:7-8
This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;
Romans 11:23
And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
Romans 11:26
And so all Israel will get salvation: as it is said in the holy Writings, There will come out of Zion the One who makes free; by him wrongdoing will be taken away from Jacob:
Romans 11:31
So in the same way these have gone against the orders of God, so that by the mercy given to you they may now get mercy.