Parallel Verses

New American Standard Bible

“Indeed, ask now concerning the former days which were before you, since the day that God created man on the earth, and inquire from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it?

King James Version

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

Holman Bible

“Indeed, ask about the earlier days that preceded you, from the day God created man on the earth and from one end of the heavens to the other: Has anything like this great event ever happened, or has anything like it been heard of?

International Standard Version

"Indeed, ask from one end of the heavens to the other about days of old, before your time, when God created mankind on the earth. Did we ever have anything as great as this, or ever hear of anything like it?

A Conservative Version

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of heaven to the other, whether there has been [anything] as this great thing is, or has been he

American Standard Version

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

Amplified

“Indeed, ask now about the days that are past, [those days] which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it?

Bible in Basic English

Give thought now to the days which are past, before your time, from the day when God first gave life to man on the earth, and searching from one end of heaven to the other, see if such a great thing as this has ever been, or if anything like it has been talked of in story.

Darby Translation

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man on the earth, and from one end of the heavens to the other end of the heavens, whether there hath been anything as this great thing is, or if anything hath been heard like it?

Julia Smith Translation

For ask now to the former days which were before thee from the day that God created man upon the earth, and from the end of the heavens to the end of the heavens, Has there been as this great word, or was heard like it?

King James 2000

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there has been any such thing as this great thing is, or has been heard anything like it?

Lexham Expanded Bible

"Yes, ask, please, about former days that {preceded you} from the day that God created humankind on the earth; [ask even] from [one] end of the heaven up to the [other] end of heaven {whether anything ever happened} like this great thing or {whether anything like it was ever heard}.

Modern King James verseion

For ask now of the days past which were before you, since the day that God created man upon the earth, and from the one end of the heavens to the other end of the heavens, where there has been a thing as great as this, or has been heard any like it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ask, I pray thee, of the days that are past which were before thee, since the day that God created man upon the earth and from the one side of heaven unto the other, whether anything hath been like unto this great thing or whether any such thing hath been heard as it is -

NET Bible

Indeed, ask about the distant past, starting from the day God created humankind on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whether there has ever been such a great thing as this, or even a rumor of it.

New Heart English Bible

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been anything as this great thing is, or has been heard like it?

The Emphasized Bible

For ask, I pray you, of the former days which were before thee, even from the day when God created man upon the earth, yea from one end of the heavens even to the other end of the heavens, - whether aught was ever brought to pass, like this great thing, or was ever heard of like it:

Webster

For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven to the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?

World English Bible

For ask now of the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and from the one end of the sky to the other, whether there has been [any such thing] as this great thing is, or has been heard like it?

Youngs Literal Translation

For, ask, I pray thee, at the former days which have been before thee, from the day that God prepared man on the earth, and from the one end of the heavens even unto the other end of the heavens, whether there hath been as this great thing -- or hath been heard like it?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

now of the days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

ראשׁן ראשׁון 
Ri'shown 
Usage: 182

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

thee, since the day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

בּרא 
Bara' 
Usage: 54

man
אדם 
'adam 
Usage: 541

upon the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and ask from the one side
קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

of heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

References

Hastings

Context Readings

The Lord Alone Is God

31 For the Lord your God is a compassionate God; He will not fail you nor destroy you nor forget the covenant with your fathers which He swore to them. 32 “Indeed, ask now concerning the former days which were before you, since the day that God created man on the earth, and inquire from one end of the heavens to the other. Has anything been done like this great thing, or has anything been heard like it? 33 Has any people heard the voice of God speaking from the midst of the fire, as you have heard it, and survived?



Cross References

Job 8:8

“Please inquire of past generations,
And consider the things searched out by their fathers.

Matthew 24:31

And He will send forth His angels with a great trumpet and they will gather together His elect from the four winds, from one end of the sky to the other.

Genesis 1:27

God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them.

Deuteronomy 30:4

If your outcasts are at the ends of the earth, from there the Lord your God will gather you, and from there He will bring you back.

Deuteronomy 32:7

“Remember the days of old,
Consider the years of all generations.
Ask your father, and he will inform you,
Your elders, and they will tell you.

Psalm 44:1

For the choir director. A Maskil of the sons of Korah.
O God, we have heard with our ears,
Our fathers have told us
The work that You did in their days,
In the days of old.

Joel 1:2

Hear this, O elders,
And listen, all inhabitants of the land.
Has anything like this happened in your days
Or in your fathers’ days?

Mark 13:27

And then He will send forth the angels, and will gather together His elect from the four winds, from the farthest end of the earth to the farthest end of heaven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain