Deuteronomy 6:21



Parallel Verses

New American Standard Bible

then you shall say to your son, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the LORD brought us from Egypt with a mighty hand.

King James Version

Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

International Standard Version

tell him, "We were slaves to Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with great power.

A Conservative Version

Then thou shall say to thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt, and LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.

American Standard Version

then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;

Amplified

Then you shall say to your son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand.

Bible in Basic English

Then you will say to your son, We were servants under Pharaoh's yoke in Egypt; and the Lord took us out of Egypt with a strong hand:

Darby Translation

then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and Jehovah brought us out of Egypt with a powerful hand;

Holman Bible

tell him, 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.

Jubilee 2000 Bible

Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's slaves in Egypt, and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand;

Julia Smith Translation

And say thou to thy son, We were servants to Pharaoh in Egypt, and Jehovah brought us out of Egypt by a strong hand: .

King James 2000

Then you shall say unto your son, We were Pharaoh's slaves in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

Lexham Expanded Bible

Then you shall say to your child, 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, and Yahweh brought us out from Egypt with a strong hand.

Modern King James verseion

Then you shall say to your son, We were Pharaoh's slaves in Egypt, and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then thou shalt say unto thy son, 'We were bondmen unto Pharaoh in Egypt, but the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand.

NET Bible

you must say to them, "We were Pharaoh's slaves in Egypt, but the Lord brought us out of Egypt in a powerful way.

New Heart English Bible

then you shall tell your son, "We were Pharaoh's bondservants in Egypt: and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand;

New simplified Bible

You will answer your son: 'We were Pharaoh's slaves in Egypt, and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand.

The Emphasized Bible

Then shalt thou say unto thy son, Servants, were we unto Pharaoh in Egypt, - and Yahweh brought us forth out of Egypt with a firm hand;

Webster

Then thou shalt say to thy son, We were Pharoah's bond-men in Egypt: and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:

World English Bible

then you shall tell your son, "We were Pharaoh's bondservants in Egypt: and Yahweh brought us out of Egypt with a mighty hand;

Youngs Literal Translation

then thou hast said to thy son, Servants we have been to Pharaoh in Egypt, and Jehovah bringeth us out of Egypt by a high hand;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Then thou shalt say

Usage: 0


Usage: 0

פּרעה 
Par`oh 
Usage: 268

עבד 
`ebed 
Usage: 800

in Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

and the Lord

Usage: 0

יצא 
Yatsa' 
....out , ....forth , bring , come , proceed , go , depart ,
Usage: 1068

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

with a mighty
חזק 
Chazaq 
Usage: 57

Context Readings

Detailed Stipulations

20 "When your son asks you in time to come, saying, 'What do the testimonies and the statutes and the judgments mean which the LORD our God commanded you?' 21 then you shall say to your son, 'We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the LORD brought us from Egypt with a mighty hand. 22 'Moreover, the LORD showed great and distressing signs and wonders before our eyes against Egypt, Pharaoh and all his household;



Cross References

Exodus 20:2

"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Exodus 3:19

"But I know that the king of Egypt will not permit you to go, except under compulsion.

Exodus 13:3

Moses said to the people, "Remember this day in which you went out from Egypt, from the house of slavery; for by a powerful hand the LORD brought you out from this place And nothing leavened shall be eaten.

Deuteronomy 5:6

'I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.

Deuteronomy 5:15

'You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to observe the sabbath day.

Deuteronomy 15:15

"You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God redeemed you; therefore I command you this today.

Deuteronomy 26:5-9

"You shall answer and say before the LORD your God, 'My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt and sojourned there, few in number; but there he became a great, mighty and populous nation.

Nehemiah 9:9-10

"You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea.

Psalm 136:10-12

To Him who smote the Egyptians in their firstborn, For His lovingkindness is everlasting,

Isaiah 51:1

"Listen to me, you who pursue righteousness, Who seek the LORD: Look to the rock from which you were hewn And to the quarry from which you were dug.

Jeremiah 32:20-21

who has set signs and wonders in the land of Egypt, and even to this day both in Israel and among mankind; and You have made a name for Yourself, as at this day.

Romans 6:17-18

But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were committed,

Ephesians 2:11-12

Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called "Uncircumcision" by the so-called "Circumcision," which is performed in the flesh by human hands--



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org