Deuteronomy 8:14



Parallel Verses

New American Standard Bible

then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery.

King James Version

Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;

International Standard Version

then you will become arrogant. You'll neglect the LORD your God,

A Conservative Version

then thy heart be lifted up, and thou forget LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage,

American Standard Version

then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Amplified

Then your [minds and] hearts be lifted up and you forget the Lord your God, Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage,

Bible in Basic English

Take care that your hearts are not lifted up in pride, giving no thought to the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house;

Darby Translation

then thy heart be lifted up, and thou forget Jehovah thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Holman Bible

[be careful] that your heart doesn't become proud and you forget the Lord your God who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.

Jubilee 2000 Bible

then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of slavery,

Julia Smith Translation

And thy heart was lifted up and thou didst forget Jehovah thy God bringing thee out of the land of Egypt, out of the house of servants;

King James 2000

Then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of bondage;

Lexham Expanded Bible

then your heart {becomes proud} and you forget Yahweh your God, {the one who brought you out} from the land of Egypt, from the house of slavery,

Modern King James verseion

then your heart might be lifted up, and you might forget Jehovah your God who brought you forth out of the land of Egypt, from the house of slaves.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and all that thou hast increased, then beware lest thine heart rise and thou forget the LORD thy God which brought thee out of the land of Egypt the house of bondage,

NET Bible

be sure you do not feel self-important and forget the Lord your God who brought you from the land of Egypt, the place of slavery,

New Heart English Bible

then your heart be lifted up, and you forget the LORD your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

New simplified Bible

When this happens, be careful that you do not become arrogant and forget Jehovah your God. He brought you out of slavery in Egypt.

The Emphasized Bible

and so thy heart be lifted up, - and thou forget Yahweh thy God, who brought thee forth out of the land of Egypt out of the house of servants;

Webster

Then thy heart shall be lifted up, and thou shalt forget the LORD thy God (who brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage;)

World English Bible

then your heart be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage;

Youngs Literal Translation

'And thy heart hath been high, and thou hast forgotten Jehovah thy God (who is bringing thee out of the land of Egypt, out of a house of servants;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לבב 
Lebab 
Usage: 251

be lifted up
רוּם 
Ruwm 
up , exalt , high , offer , give , heave , extol , lofty , take , tall , higher ,
Usage: 189

and thou forget
שׁכח שׁכח 
Shakach 
Usage: 102

the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

יצא 
Yatsa' 
....out , ....forth , bring , come , proceed , go , depart ,
Usage: 1068

out of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

from the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Fausets

Context Readings

Detailed Stipulations

13 and when your herds and your flocks multiply, and your silver and gold multiply, and all that you have multiplies, 14 then your heart will become proud and you will forget the LORD your God who brought you out from the land of Egypt, out of the house of slavery. 15 "He led you through the great and terrible wilderness, with its fiery serpents and scorpions and thirsty ground where there was no water; He brought water for you out of the rock of flint.



Cross References

Psalm 106:21

They forgot God their Savior, Who had done great things in Egypt,

Deuteronomy 8:11

"Beware that you do not forget the LORD your God by not keeping His commandments and His ordinances and His statutes which I am commanding you today;

Deuteronomy 17:20

that his heart may not be lifted up above his countrymen and that he may not turn aside from the commandment, to the right or the left, so that he and his sons may continue long in his kingdom in the midst of Israel.

2 Chronicles 26:16

But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.

2 Chronicles 32:25

But Hezekiah gave no return for the benefit he received, because his heart was proud; therefore wrath came on him and on Judah and Jerusalem.

Jeremiah 2:6

"They did not say, 'Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?'

Jeremiah 2:31

"O generation, heed the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel, Or a land of thick darkness? Why do My people say, 'We are free to roam; We will no longer come to You'?

1 Corinthians 4:7-8

For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org